فارسی English العربی
"پس زیارت کن حضرت فاطمه(علیها السلام) را از نزد روضه مطهّره و اختلاف شده در موضع قبر آن مظلومه، طایفه ای گفته اند که مدفون است در روضه ای که مابین قبر و منبر باشد وبعضی دیگر گفته اند که در خانه خودش است و فرقه سوم گفته اند که در بقیع مدفون است و آنچه بیشتر اصحاب ما بر آن می باشند آن است که زیارت شود آن مظلومه از نـزد روضـه و کـسی که آن معظّمـه را زیـارت کند در این سه موضع افضل است و چون ایستادی در این مواضع از برای زیارت آن مُمْتَحنه بگو:"
"یا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَکِ اللهُ الَّذی خَلَقَکِ قَبْلَ اَنْ یَخْلُقَکِ،"
"ای آزموده،آزمودت خدایی که تو را آفرید،پیش از آنکه تو را بیافریند،"
"فَوَجَدَکِ لِمَا امْتَحَنَکِ صابِرَةً، وَزَعَمْنااَ نّا لَکِ اَوْلِیآءُ وَمُصَدِّقُونَ،"
"پس به آنچه آزمودت تو را شکیبا یافت ما بر این باوریم که دوستان و تصدیق کنندگان توییم،"
"وَصابِرُونَ لِکُلِّ ما اَتانا بِهِ اَبُوکِ، صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَاَتی بِهِ وَصِیُّهُ،"
"و به تمام آنچه پدرت (درود خدا بر او و خاندانش باد) و وصی اش برای ما آورده صبرکننده ایم،"
فَاِنّا نَسْئَلُکِ اِنْ کُنّا صَدَّقْناکِ اِلاّ اَ لْحَقْتِنا بِتَصْدیقِنا لَهُما
"پس از تو درخواست می کنیم،اگر تصدیق کننده تو بوده ایم،ما را به تصدیقمان به پدرت و جانشینش ملحق کنی،"
لِنُبَشِّرَ اَنْفُسَنا بِاَ نّا قَدْ طَهُرْنا بِوَلایَتِکِ.
"تا خود را بشارت دهیم،که به سبب ولایت تو پاک گشته ایم."
و مستحبّ است نیز آنکه بگوید:
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ نَبِیِّ اللهِ،"
"سلام بر تو ای دختر رسول خدا،سلام بر تو ای دختر پیامبر خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ حَبیبِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَلیلِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای دختر محبوب خدا، سلام بر تو ای دختر دوست صمیمی خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ صَفِّیِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَمینِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای دختر بزگریده خدا،سلام بر تو ای دختر امین خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ خَلْقِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای دختر بهترین خلق خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَفْضَلِ اَنْبِیآءِ اللهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِکَتِهِ،"
"سلام بر تو ای دختر برترین پیامبران خدا،و رسولان و فرشتگان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ الْبَرِّیَةِ،"
"سلام بر تو ای دختر بهترین مخلوقات،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا سِیِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمینَ، مِنَ الاَْوَّلینَ وَالاْ خِرینَ،"
"سلام بر تو ای بانوی بانوان جهان از گذشتگان و آیندگان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا زَوْجَةَ وَلِیِّ اللهِ، وَخَیْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای همسر ولیّ خدا، و بهترین خلق بعد از رسول خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ، سَیِّدَیْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ،"
"سلام بر تو ای مادر حسن و حسین،دو سرور جوانان اهل بهشت،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الصِّدّیقَةُ الشَّهیدَةُ،"
"سلام بر تو ای صدّیقه شهیده،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الرَّضِیَّةُ الْمَرْضِیَّةُ،"
"سلام بر تو ای خشنود از خدا، و خدا خشنود از تو،"
"اَلسـَّلامُ عـَلَیْکِ اَیَّتـُهَا الْفاضِلـَةُ الزَّکِیـَّةُ،"
"سلام بر تو ای فاضله پاکیزه،"
"اَلسـَّلامُ عـَلَیْکِ اَیَّتـُهَا الْحَوْرآءُ الاِْنْسِیَّةُ،"
"سلام بر تو ای حوریه در لباس انسان،"
"اَلسـَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا التَّقِیَّةُ النَّقِیَّةُ،"
"سلام بر تو ای پرهیزگار نظیف،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلیمَةُ،"
"سلام بر تو ای همسخن با ملائکه و ای بسیار دانا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ،"
"سلام بر تو ای ستمدیده،ای که حقت غصب شده،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ،"
"سلام بر تو از سرکوب شده،و مقهور دشمن،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام و رحمت و برکات خدا بر تو ای فاطمه دختر رسول خدا،"
"صَلَّی اللهُ عَلَیْکِ وَعَلی رُوحِکِ وَبَدَنِکِ،"
"درود خدا بر تو و روح و تن تو،"
"اَشْهَدُ اَ نَّکِ مَضَیْتِ عَلی بَیِّنَة مِنْ رَبِّکِ،"
"گواهی می دهم که بر برهانی روشن از سوی پروردگارت از جهان درگذشتی،"
"وَاَنَّ مَنْ سَرَّکِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللهِ، صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ،"
"و هرکه تو را شاد کرد،رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد)را شاد نمود،"
"وَمَنْ جَفاکِ فَقَدْ جَفا رَسُولَ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ،"
"و هرکه به تو جفا کرد،و به رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد)جفا کرد،"
"وَمَنْ آذاکِ فَقَدْ آذی رَسُولَ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ،"
"و هرکه تو را آرزد،رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد)را آزرد،"
"وَمَنْ وَصَلَکِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ،"
"و هرکه به تو پیوست،به رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد)پیوست"
"وَمَنْ قَطَعَکِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ،"
"و هر از تو برید،از رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد ) برید،"
"لاَِنَّکِ بِضْعَةٌ مِنْهُ وَرُوحُهُ الَّذی بَیْنَ جَنْبَیْهِ، اُشْهِدُ اللهَ وَرُسُلَهُ وَمَلائِکَتَهُ،"
"چرا که تو پاره تن او و روح بین دو پهلوی او هستی،خدا و رسولان خدا و فرشتگان را گواه می گیرم"
"اَ نّی راض عَمَّنْ رَضیتِ عَنْهُ، ساخِطٌ عَلی مَنْ سَخِطْتِ عَلَیْهِ،"
"که من خشنودم از کسی که تو از او خشنودی،و خشمگینم بر کسی که تو بر او خشمگینی،"
"مُتَبَرِّءٌ مِمَّنْ تَبَرَّئْتِ مِنْهُ، مُوال لِمَنْ والَیْتِ،"
"و بیزارم از هر که تو از او بیزاری،ودوست دارم هرکه را تو دوست داری"
"مُعاد لِمَنْ عادَیْتِ، مُبْغِضٌ لِمَنْ اَبْغَضْتِ، مُحِبٌّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ،"
"و دشمنم هرکه را تو با او دشمنی،و متنفّرم از هرکه تو از او نفرت داری و محبّت دارم به هرکه تو به او محبّت داری"
وَکَفی بِاللهِ شَهیداً وَحَسیباً وَجازِیاً وَمُثیباً.
"و خدا برای شهادت و حسابرسی،کیفر دهی و پاداش دهی کافی است."
پس صلوات می فرستی برحضرت رسول وائمه اطهار(علیهم السلام)
مؤلّف گوید: که ما در روز سوم جمادی الآخره زیارتی دیگر برای حضرت فاطمه صَلَواتُ اللهِ عَلَیْها نقل کردیم و علما نیز زیارت مبسوطی برای آن مظلومه نقل کرده اند و آن مثل همین زیارت است که از شیخ نقل کردیم اوّل آن اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ است تا اُشْهِدُ اللهَ وَرُسُلَهُ وَ مَلائِکَتَهُ که ازاینجا به بعد به این نحو است:
"اُشْهِدُ اللهَ وَمَلائِکَتَهُ، اَ نّی وَلِیٌّ لِمَنْ والاکِ،"
"خدا و فرشتگانش را گواه می گیریم که من دوستم با هرکه تو را دوست دارد،"
"وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداکِ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکِ،"
"و دشمنم با هرکه با تو دوشمن است،و در جنگم با کسی که با تو بجنگد،"
"اَ نَا یا مَوْلاتی بِکِ وَبِاَبیکِ وَبَعْلِکِ وَالاَْئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکِ مُوقِنٌ وَبِوِلایَتِهِمْ مُؤْمِنٌ،"
"من ای سرپرستم یقین دارم به تو و پدر و همسر توو امامان از فرزندانت،و به ولایتشان مؤمنم "
"وَلِطاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ، اَشْهَدُ اَنَّ الدّینَ دینُهُمْ، وَالْحُکْمَ حُکْمُهُمْ،"
"و به پیروی از آنان ملتزمم،شهادت می دهم،که دین،دین آنهاست،و فرمان فرمان آنها،"
"وَهُمْ قَدْ بَلَّغُوا عَنِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ،"
"و آنان از جانب خدا آنچه را باید،ابلاغ کردند،"
"وَدَعَوْا اِلی سَبیلِ اللهِ بِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ،"
"و به راه خدا با حکم و موعظه حسنه دعوت نمودند،"
"لا تَاْخُذُهُمْ فِی اللهِ لَوْمَةُ لائِم،"
"و در راه خدا به ملامت ملامت کنندگان اعتنا ننمودند،"
"وَصَلَواتُ اللهِ عَلَیْکِ وَعَلی اَبیکِ وَبَعْلِکِ وَذُرِّیَّتِکِ الاَْئِمَّةِ الطّاهِرینَ،"
"و درودهای خدا بر تو و پدر و همسر تو و فرزندانت،آن امامان پاک،"
"اَللَّـهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَاَهْلِ بَیْتِهِ،"
"خدایا درود فرست بر محمّد و اهل بیتش،"
"وَصَلِّ عَلَی الْبَتُولِ الطّاهِرَةِ، الصِّدیقَةِ الْمَعْصُومَةِ،"
"و درود فرست بر بتول پاک،صدّیقه،معصومه،"
"التَّقِیَّةِ النَّقِیَّةِ، الرَّضِیَّةِ الْمَرْضِیَّةِ، الزَّکِیَّةِ الرَّشیدَةِ،"
"پرهیزکار،پاکیزه،خشنود از حق،خدا خشنود از او،پاک تربیت،رشیده،"
"الْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِ الْمَغْصُوبَةِ حَقُّهَا الْمَمْنُوعَةِ اِرْثُهَا،"
"مظلومه،دشمن چیره،غصب شده حق، منع شده از ارث،"
"الْمَکْسُورَةِ ضِلْعُهَا، الْمَظْلُومِ بَعْلُهَا،"
"پهلو شکسته،ستم شده بر شوهرش،"
"الْمَقْتُولِ وَلَدُها، فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِکَ، وَبِضْعَةِ لَحْمِهِ،"
"کشته شده فرزندش،فاطمه دختر رسولت،و پاره تنش،"
"وَصَمیمِ قَلْبِهِ، وَفِلْذَةِ کَبِدِهِ، وَالنُّخْبَةِ مِنْکَ لَهُ،"
"و خالص قلبش،و جگر گوشه اش،و انتخاب شده از جانب تو،"
"وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِها وَصِیَّهُ، وَحَبیبَةِ الْمُصْطَفی،"
"و تحفه ای که به جانشینش اختصاص دادی،و محبوبه مصطفی،"
"وَقَرینَةِ الْمُرْتَضی، وَسَیِّدَةِ النِّسآءِ، وَمُبَشِّرَةِ الاَْوْلِیآءِ، حَلیفَةِ الْوَرَعِ وَالزُّهْدِ،"
"و همسر مرتضی، بانوی بانوان،و مژده دهنده اولیاء،و هم پیمان ورع و زهد،"
"وَتُفّاحَةِ الفِرْدَوْسِ وَالْخُلْدِ الَّتی شَرَّفْتَ مَوْلِدَها بِنِسآءِ الْجَنَّةِ،"
"و سیب فردوس و بهشت جاوید،بانویی که شرافت دادی تولّدش را به زنان بهشت،"
"وَسَلَلْتَ مِنْها اَنْوارَ الاَْئِمَّةِ، وَاَرْخَیْتَ دُونَها حِجابَ النُّبُوَّةِ،"
"و خارج کردی انوار امامان را از صدف وجود او،و انداختی در مقابلش پرده نبوّت را."
"اَللَّـهُمَّ صَلِّ عَلَیْها صَلوةً تَزیدُ فی مَحَلِّها عِنْدَکَ،"
"خدایا بر او درود فرست،درودی که بیفزاید بر مقامش نزد تو،"
"وَشَرَفِها لَدَیْکَ، وَمَنْزِلَتِها مِنْ رِضاکَ، وَبَلِّغْها مِنّا تَحِیَّةً وَسَلاماً،"
"و بر شرفش در پیشگاهت،و بر منزلتش از خشنودی ات،و به او از جانب ما تحیّت و سلام برسان،"
"وَآتِنا مِنْ لَدُنْکَ فی حُبِّها فَضْلاً وَاِحْساناً،"
"و به ما در راه دوستی اش از جانب خود،فضل و احسان"
وَرَحْمَةً وَغُفْراناً اِنَّکَ ذُوالْعَفْوِ الْکَریمِ .
"و رحمت و آمرزش عنایت کن،تو صاحب گذشت و بزرگواری هستی."
مؤلّف گوید که شیخ در تهذیب فرموده که آنچه روایت شده در فضل زیارت آن معظّمه بیشتر است از آنکه اِحْصا شود و علامه مجلسی از مصباح الأنوار نقل کرده که از حضرت فاطمه صلواتُ اللّه علیها روایت شده که فرمود پدرم با من فرمود که هرکه بر تو صلوات بفرستد بیامرزد حق تعالی او را و ملحق سازد او را به من در هر کجا باشم از بهشت.