فارسی English العربی
و بدان که مستحب است زیارت سر امام حسین(علیه السلام)در نزد قبر امیرالمؤمنین(علیه السلام) و در وسائل و مستدرک یک باب برای آن مرقوم داشته اند و در مستدرک از مَزار محمّد ابن المشهدی نقـل کرده که حضرت صادق(علیه السلام)زیارت کرد سر امام حسین(علیه السلام) را نزد سر امیرالمؤمنین(علیه السلام) و نماز گذارد نزد آن چهار رکعت و زیارت این است:
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسوُلِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای پسر رسول خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ،"
"سلام بر تو ای پسر امیر مؤمنان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ الصِّدیقَةِ الطّاهِرَةِ، سَیِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمینَ،"
"سلام بر تو ای پسر صدیقه طاهره،سرور زنان جهانیان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَوْلایَ یا اَبا عَبْدِ اللهِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرکاتُهُ،"
"سلام بر تو ای مولای من،ای ابا عبد اللّه و رحمت و برکات خدا بر تو باد،"
"اَشْهَدُ اَنَّکَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلوةَ، وَآتَیْتَ الزَّکوةَ،"
"شهادت می دهم که نماز را برپا داشتی،و زکات را پرداختی،"
"وَاَمَرْتَ بِالْمَعْروُفِ، وَنَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ، وَتَلَوْتَ الْکِتابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ،"
"و به معروف امر کردی،و از زشتی نهی نمودی،و قرآن را تلاوت کردی و حق تلاوتش را بجا آوردی،"
"وَجاهَدْتَ فِی اللهِ حَقَّ جِهادِهِ، وَصَبَرْتَ عَلَی الاَْذی،"
"و در راه خدا جهاد کردی،و حق جهاد را ادا نمودی، و بر آزار دشمنان صبر کردی،"
"فی جَنْبِهِ مُحْتَسِباً، حَتّی اَتیکَ الْیَقینُ،"
"در جنب خدا، درحالی که عملت را به حساب حق گذاشتی،تا مرگت فرا رسید،"
"وَاَشْهَدُ اَنَّ الَّذینَ خالَفوُکَ وَحارَبوُکَ،"
"و شهادت می دهم کسانی که با تو مخالفت ورزیدند،و با تو جنگیدند،"
"وَاَنَّ الَّذینَ خَذَلوُکَ، وَالَّذینَ قَتَلوُکَ،"
"و آنان که از یاری ات دریغ نمودند،و آنان که تو را کشتند،"
"مَلْعوُنوُنَ عَلی لِسانِ النَّبِیِّ الاُْمِّیِ،"
"بر زبان پیامبر امّی ملعون هستند،"
"وَقَدْ خابَ مَنِ افْتَری، لَعَنَ اللهُ الظّالِمینَ لَکُمْ مِنَ الاَْوَّلینَ وَالاْخِرینَ،"
"و زیانکار شد کسی که افترا بست،خدا ستمکاران بر شما را از گذشتگان و آیندگان لعنت کند،"
"وَضاعَفَ عَلَیْهِمُ الْعَذابَ الاَْلیمَ، اَتَیْتُکَ یا مَوْلایَ یَا بْنَ رَسوُلِ اللهِ،"
"و عذاب دردناک را بر آنان دو چندان سازد،ای مولایم به محضرت آمدم ای پسر رسول خدا،"
"زائِراً عارِفاً بِحَقِّکَ، مُوالِیاً لاَِوْلِیآئِکَ، مُعادِیاً لاَِعْدآئِکَ،"
"در حال زیارت، و عارف به حقّت،دوستدار دوستانت،و دشمن دشمنانت می باشم،"
"مُسْتَبْصِراً بِالْهُدَی الَّذی اَنْتَ عَلَیْهِ، عارِفاً بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَکَ،"
"به هدایتی که بر آن هستی بینایم،و به گمراهی کسانی که با تو مخالفت کردند آشنایم،"
فَاشْفَعْ لی عِنْدَ رَبِّکَ.
پس مرا نزد پروردگارت شفاعت کن.
مؤلّف گوید:که اگر همین زیارت را در مسجد حَنّانَه بخوانند نیز مناسب است زیرا که شیخ محمّد بن المشهدی روایت کرده است که حضرت صادق (علیه السلام) در مسجد حَنّانَه حضرت امام حسین(علیه السلام) را چنین زیارت کرد و چهار رکعت نماز گذارد و مستور نماند آنکه مسجد حَنّانه از مساجد شریفه نجف اشرفست و در خبر رسیده که سر مبارک امام حسین (علیه السلام) آنجا است و درخبری است که حضرت صادق (علیه السلام) در آنجا دو رکعت نماز کرد پرسیدند از آن حضرت که این چه نمازیست فرمود این موضع سر جدّم حسین بن علیّ(علیهما السلام) است که آن را در اینجا گذاشتند چون از کربلا آمدند آنگاه آن را به نزد عبیداللّه بن زیاد بردند.
و روایت شده از آن حضرت که فرمودند در آنجا این دعا را بخوان:
"اَللَّـهُمَّ اِنَّکَ تَری مَکانی، وَتَسْمَعُ کَلامی،"
"خدایا جایم را می بینی،و کلامم را می شنوی،"
"وَلا یَخْفی عَلَیْکَ شَیْءٌ مِنْ اَمْری،"
"و چیزی از کارم بر تو پوشیده نیست،"
"وَکَیْفَ یَخْفی عَلَیْکَ ما اَنْتَ مُکَوِّنُهُ وَبارِئُهُ،"
"و چگونه پوشیده بماند،آنچه تو ایجادکننده و پدیدآورنده اش هستی،"
"وَقَدْ جِئْتُکَ مُسْتَشْفِعاً بِنَبِیِّکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ،"
"اینک به پیشگاهت آمده ام،از پیامبرت پیامبر رحمت شفاعت می جویم "
"وَمُتَوَسِّلاً بِوَصِیِّ رَسوُلِکَ، فَاَسْئَلُکَ بِهِما ثُباتَ الْقَدَمِ وَالْهُدی،"
"و به جانشین رسولت متوسّل هستم،به حقّ آن دو پیشوا از تو درخواست ثبات قدم و هدایت"
وَالْمَغْفِرَةَ فِی الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ.
و آمرزش در دنیا و آخرت را دارم.