فارسی English العربی
دوم از زیارات مخصوصه زیارت روز مولود حضرت پیغمبر(صلی الله علیه وآله) است شیخ مفید و شهید و سیّد بن طاووس روایت کرده اند که حضرت امام جعفر صادق(علیه السلام) زیارت کرد حضرت امیرالمؤمنین(علیه السلام) را در هفدهم ربیع الأول به این زیارت و تعلیم فرمود آن را به ثقه جلیل القدر محمّد بن مسلم ثقفی(رضی الله عنه) و فرمود به او که چون بیائی به مشهد امیرالمؤمنین(علیه السلام)پس غسل زیارت کن و بپوش پاکیزه ترین جامه های خود را و به بوی خوش خود را معطّر نما و برو به آرامی و وقار پس چون برسی به باب السَّلام یعنی بردر حرم مطهر روبه قبله بایست و سی مرتبه اللّهُ اَکْبَرُ بگو و بگو:
"اَلسَّلامُ عَلی رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلی خِیَرَةِ اللهِ،"
"سلام بر رسول خدا،سلام بر برگزیده خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَی الْبَشیرِ النَّذیرِ، السِّراجِ الْمُنیرِ،"
"سلام بر مژده دهنده بیم ده و چراغ نوربخش،"
"وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَی الطُّهْرِ الطّاهِرِ،"
"و رحمت و برکات خدا،سلام بر پاک و پاکیزه،"
"اَلسَّلامُ عَلَی الْعَلَمِ الزّاهِرِ، اَلسَّلامُ عَلَی الْمَنْصُورِ الْمُؤَیَّدِ،"
"سلام بر پرچم درخشان، سلام بر یاری شده تأیید گشته،"
"اَلسَّلامُ عَلی اَبِی الْقاسِمِ مُحَمَّد، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام بر ابو القاسم محمّد،و رحمت و برکات خدا"
"اَلسَّلامُ عَلی اَنْبِیآءِ اللهِ الْمُرْسَلینَ، وَعِبادِاللهِ الصّالِحینَ،"
"سلام بر پیامبران مرسل خدا،و بندگان شایسته حق،"
اَلسَّلامُ عَلی مَلائِکَةِ اللهِ الْحآفّینَ بِهذَا الْحَرَمِ وَبِهذَا الضَّریحِ الّلائِذینَ بِهِ.
"سلام بر فرشتگان خدا،که مقیم اطراف این حرم و این ضریح و پناهندگان به آنانند."
پس به نزدیک قبر برو و بگو:
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یاوَصِیَّ الاَْوْصِیآءِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عِمادَ الاَْتْقِیآءِ،"
"سلام بر تو ای جانشین جانشینان،سلام بر تو ای تکیه گاه اهل تقوا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِیَّ الاَْوْلِیآءِ،اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَیِّدَ الشُّهَدآءِ،"
"سلام بر تو ای سرپرست اولیا،سلام بر تو ای آقای شهیدان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا آیَةَ اللهِ الْعُظْمی، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خامِسَ اَهْلِ الْعَبآءِ،"
"سلام بر تو ای نشانه بزرگ خدا،سلام بر تو ای پنجمین اهل عبا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ الاَْتْقِیآءِ،"
"سلام بر تو ای پیشوای سپیدرویان با تقوا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عِصْمَةَ الاَْوْلِیآءِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا زَیْنَ الْمُوَحِّدینَ النُّجَبآءِ،"
"سلام بر تو ای پناه اولیا،سلام بر تو ای زینت یکتاپرستان برگزیده،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خالِصَ الاَْخِلاّءِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا والِدَ الاَْئِمَّةِ الاُْمَنآءِ،"
"سلام بر تو ای خالص دوستان،سلام بر تو ای پدر امامان امین،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صاحِبَ الْحَوْضِ وَحامِلَ اللِّوآءِ،"
"سلام بر تو ای صاحب حوض،و حمل کننده پرچم،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قَسیمَ الْجَنَّةِ وَلَظی،"
"سلام بر تو ای بخش کننده بهشت و دوزخ،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ شُرِّفَتْ بِهِ مَکَّةُ وَمِنی،"
"سلام بر تو ای که مکّه و منی به او شرافت یافت،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بَحْرَ الْعُلُومِ وَکَنَفَ الْفُقَرآءِ،"
"سلام بر تو ای دریای دانشها،و پناه تهیدستان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ وُلِدَ فِی الْکَعْبَةِ وَزُوِّجَ فِی السَّمآءِ بِسَیِّدَةِ النِّسآءِ،"
"سلام بر تو ای که در کعبه به دنیا آمد،و در آسمان با سروز زنان ازدواج داده شد"
"وَکانَ شُهُودُهَا الْمَلائِکَةَُ الاَْصْفِیآءَُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مِصْباحَ الضِّیآءِ،"
"و گواهانش فرشتگان برگزیده بودند،سلام بر تو ای چراغ روشن،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ خَصَّهُ النَّبِیُّ بِجَزیلِ الْحِبآءِ،"
"سلام بر تو ای که پیامبر به عطای بزرگ اختصاصش داد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ باتَ عَلی فِراشِ خاتَِمِ الاَْنْبِیآءِ، وَوَقاهُ بِنَفْسِهِ شَرَّ الاَْعْداءِ،"
"سلام بر تو ای که بر بستر خاتم پیامبران خوابید،و او را با جانش از گزند دشمنان حفظ کرد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ رُدَّتْ لَهُ الشَّمْسُ فَسامی شَمْعُونَ الصَّفا،"
"سلام بر تو ای که خورشید برایش بازگشت،و همطراز شمعون صفا شد،"
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ اَنْجَی اللهُ سَفینَةَ نُوح بِاسْمِهِ وَاسْمِ اَخیهِ
"سلام بر تو ای که خدا کشتی نوح را به اسم او و برادرش نجات داد،"
"حَیْثُ اِلْتَطَمَ الْمآءُ حَوْلَها وَطَمی،"
"آنجا که آب در پیرامونش به خروش آمد و لبریز شد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ تابَ اللهُ بِهِ وَبِاَخیهِ عَلی آدَمَ اِذْ غَوی،"
"سلام بر تو ای که خدا به وسیله او و برادرش توبه آدم را پذیرفت،زمانی که به بیراهه شد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا فُلْکَ النَّجاةِ الَّذی مَنْ رَکِبَهُ نَجی،"
"سلام بر تو ای کشتی نجاتی که هرکس متمسّک به آن شد نجات یافت،"
"وَمَنْ تَاَخَّرَ عَنْهُ هَوی، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ خاطَبَ الثُّعْبانَ وَذِئْبَ الْفَلا،"
"و هر که از آن پس ماند سرنگون گشت،سلام بر تو ای که با اژدها و گرگ بیابان سخن گفت،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَالْمُؤْمِنینَ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام و رحمت و برکات خدا بر تو ای امیر مؤمنان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللهِ عَلی مَنْ کَفَرَ وَاَنابَ،"
"سلام بر تو ای حجّت خدا بر کسی که کافر شد،بازگشت،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اِمامَ ذَوِی الاَْلْبابِ،"
"سلام بر تو ای پیشوای صاحبان خرد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَعْدِنَ الْحِکْمَةِ وَفَصْلَ الْخِطابِ،"
"سلام بر تو ای معدن حکمت و جداکننده بین حق و باطل،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْکِتابِ،"
"سلام بر تو ای که علم کتاب نزد اوست،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا میزانَ یَوْمِ الْحِسابِ،"
"سلام بر تو ای میزان روز حساب،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا فاصِلَ الْحُکْمِ النّاطِقَ بِالصَّوابِ،"
"سلام بر تو ای فیصله بخش حکم،و گویای به درستی "
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا الْمُتَصَدِّقُ بِالْخاتَمِ فِی الْمِحْرابِ،"
"سلام بر تو ای صدقه دهنده انگشتر در محراب،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ کَفَی اللهُ الْمُؤْمِنینَ الْقِتالَ بِهِ یَوْمَ الاَْحْزابِ،"
"سلام بر تو ای خدا در احزاب به وسیله تو جنگ را از اهل ایمان کفایت کرد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ اَخْلَصَ للهِِ الْوَحْدانِیَّةَ وَاَنابَ،"
"سلام بر تو،ای که یگانگی را برای خدا خالص نمود و بازگشت،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قاتِلَ خَیْبَرَ وَقالِعَ الْبابِ،"
"سلام بر تو ای قاتل خیبر و کننده در،"
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ دَعاهُ خَیْرُ الاَْنامِ لِلْمَبیتِ عَلی فِراشِهِ
"سلام بر تو ای که فرا خواند او را بهترین همه خلق،برای خوابیدن در بسترش،"
"فَاَسْلَمَ نَفْسَهُ لِلْمَنِیَّةِ وَاَجابَ،"
"و او جان خود را تسلیم مرگ کرد و دعوت پیامبر را به جان خرید،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ لَهُ طُوبی وَحُسْنُ مَأب وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام بر تو ای که طوبی و سرانجام نیکو برای اوست،و رحمت و برکات خدا بر او باد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِیَّ عِصْمَةِ الدّینِ وَیا سَیِّدَ السّاداتِ،"
"سلام بر تو ای ولیّ زمام دین، و ای آقای آقایان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صاحِبَ الْمُعْجِزاتِ،"
"سلام بر تو ای صاحب معجزات،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ نَزَلَتْ فی فَضْلِهِ سُورَةُ الْعادِیاتِ،"
"سلام بر تو ای که در برتری اش سوره عادیات نازل شد،"
اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ کُتِبَ اسْمُهُ فِی السَّمآءِ عَلَی السُّرادِقاتِ
"سلام بر تو ای که نامش در آسمان بر سراپرده ها نوشته شده،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُظْهِرَ الْعَجآئِبِ وَالاْیاتِ،"
"سلام بر تو ای آشکارکننده معجزات و نشانه ها،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَمیرَ الْغَزَواتِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُخْبِراً بِما غَبَرَو بِما هُوَ ات،"
"سلام بر تو ای فرمانده جنگها،سلام بر تو ای خبردهنده از آنچه گذشته و از آنچه می آید،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُخاطِبَ ذِئْبِ الْفَلَواتِ،"
"سلام بر تو ای خطاب کننده گرگ بیابانها،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خاتِمَ الْحَصی وَمُبَیِّنَ الْمُشْکِلاتِ،"
"سلام بر تو ای مهرزننده به سنگ ریزه،و بیان کننده مسائل مشکل،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ عَجِبَتْ مِنْ حَمَلاتِهِ فِی الْوَغا مَلائِکَةُ السَّمواتِ،"
"سلام بر تو ای که فرشتگان آسمانها از حملاتش در جنگ تعجّب کردند،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ ناجَی الرَّسُولَ، فَقَدَّمَ بَیْنَ یَدَیْ نَجْویهُ الصَّدَقاتِ،"
"سلام بر تو ای که با پیامبر رازگویی نهان داشت و پیشاپیش رازگویی صدقه ها در راه خدا داد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا والِدَ الاَْئِمَّةِ الْبَرَرَةِ السّاداتِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام بر تو ای پدر امامان نیکوکار و سروران،و رحمت و برکات خدا بر او باد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا تالِیَ الْمَبْعُوثِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ عِلْمِ خَیْرِ مَوْرُوث،"
"سلام بر تو ای دنباله رو پیامبر،سلام بر تو ای وارث دانش بهترین میراث گذار،"
"وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا سَیِّدَ الْوَصِیّینَ،"
"و رحمت و برکات خدا بر او باد،سلام بر تو ای سرور جانشینان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اِمامَ الْمُتَّقینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا غِیاثَ الْمَکْرُوبینَ،"
"سلام بر تو ای پیشوای پرهیزگاران،سلام بر تو ای فریادرس حادثه دیدگان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عِصْمَةَ الْمُؤْمِنینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُظْهِرَ الْبَراهینِ،"
"سلام بر تو ای پناه مؤمنان،سلام بر تو ای آشکارکننده دلایل،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا طـه وَیس، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَبْلَ اللهِ الْمَتینَِ،"
"سلام بر تو ای طه و یس،سلام برت و ای ریسمان محکم خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَنْ تَصَدَّقَ فی صَلوتِهِ بِخاتَمِهِ عَلَی الْمِسْکینِ،"
"سلام بر تو ای که انگشتر را در نماز به مسکین صدقه داد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا قالِعَ الصَّخْرَةِ عَنْ فَمِ الْقَلیبِ وَمُظْهِرَ الْمآءِ الْمَعینِ،"
"سلام بر تو ای برکننده سنگ از دهانه چاه،و ظاهرکننده آب گوارا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا عَیْنَ اللهِ النّاظِرَةِ،"
"سلام بر تو ای دیده نگرنده خدا،"
"وَیَدَهُ الْباسِطَةَ وَلِسانَهُ الْمُعَبِّرَعَنْهُ فی بَرِیَّتِهِ اَجْمَعینَ،"
"و دست گشوده اش،و زبان تفسیرکننده او در میان تمام آفریدگان،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وارِثَ عِلْمِ النَّبِیّینَ، وَمَسْتَوْدَعَ عِلْمِ الاَْوَّلینَ وَالاْخِرینَ،"
"سلام بر تو ای وارث دانش پیامبران،و خزانه علم گذشتگان و آیندگان،"
"وَصاحِبَ لِوآءِ الْحَمْدِ وَساقِیَ اَوْلِیآئِهِ مِنْ حَوْضِ خاتَمِ النَّبِیّینَ،"
"و صاحب پرچم حمد،و ساقی اولیای خدا از حوض خاتم انبیا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا یَعْسُوبَ الدّینِ، وَقائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلینَ،"
"سلام بر تو ای رییس دین،و پیشوای سپیدرویان،"
"وَوالِدَ الاَْئِمَّةِ الْمَرْضِیّینَ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"و پدر امامان پسندیده، و رحمت و برکات خدا بر او باد،"
"اَلسَّلامُ عَلَی اسْمِ اللهِ الرَّضِیِّ، وَوَجْهِهِ الْمُضیئِ،"
"سلام بر نام پسندیده خدا،و جمال نورانی اش،"
"وَجَنْبِهِ الْقَوِیِّ وَصِراطِهِ السَّوِیِّ، اَلسَّلامُ عَلَی الاِْمامِ التَّقِیِّ،"
"و طرف نیرومندش،و راه راستش.سلام بر امام پرهیزگار"
"الْمُخْلِصِ الصَّفِیِّ اَلسَّلامُ عَلَی الْکَوْکَبِ الدُّرِّیِّ،"
"مخلص برگزیده.سلام بر ستاره درخشان،"
"اَلسَّلامُ عَلَی الاِْمامِ اَبِی الْحَسَنِ عَلِیٍّ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
سلام بر امام ابو الحسن علیّ و رحمت و برکات خدا بر او باد.
"اَلسَّلامُ عَلی اَئِمَّةِ الْهُدی، وَمَصابیحِ الدُّجی،"
"سلام بر امامان هدایت و چراغهای تاریکیها،"
"وَاَعْلامِ التُّقی، وَمَنارِ الْهُدی، وَذَوِی النُّهی وَکَهْفِ الْوَری،"
"و نشانه های پرهیزگاری،و مشعلهای هدایت،و صاحبان خرد،و پناهگاه مردم "
"وَالْعُرْوَةِ الْوُثْقی، وَالْحُجَّةِ عَلی اَهْلِ الدُّنْیا وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"و دستاویز محکم و حجّت بر اهل دنیا،و رحمت و برکات خدا بر آنان،"
"اَلسَّلامُ عَلی نُورِ الاَْنْوارِ، وَحُجَّةِ الْجَبّارِ وَوالِدِ الاَْئِمَّةِ الاَْطْهارِ،"
"سلام بر نور انوار، و حجّت جبّار،و پدر امامان پاک،"
"وَقَسیمِ الْجَنَّةِ وَالنّارِ، الْمُخْبِرِ عَنِ الاْثارِ الْمُدَمِّرِ عَلَی الْکُفّارِ،"
"و قسمت کننده بهشت و دوزخ،خبردهنده از آثار،فروریزنده مرگ بر کفّار،"
"مُسْتَنْقِذِ الشّیعَةِ الْمُخْلِصینَ مِنْ عَظیمِ الاَْوْزارِ،"
نجات دهنده شیعیان مخلص از بارهای بزرگ گناهان.
"اَلسَّلامُ عَلَی الْمَخْصُوصِ بِالطّاهِرَةِ التَّقِیَّةِ ابْنَةِ الْمُخْتارِ،"
"سلام بر اختصاص یافته به بانوی پاک پرهیزگار دختر پیامبر مختار،"
"الْمَوْلُودِ فِی الْبَیْتِ ذِی الاَْسْتارِ،"
ولادت یافته در کعبه صاحب پرده ها
"الْمُزَوَّجِ فِی السَّمآءِ بِالْبَرَّةِ الطّاهِرَةِ الرَّضِیَّةِ الْمَرْضِیَّةِ،"
تزویج شده در آسمان به بانوی نیکوکار پاک پسندیده مرضیّه
"والِدَةِ الاَْئِمَّةِ الاَْطْهارِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ، اَلسَّلامُ عَلَی النَّبَأِ الْعَظیمِ،"
"مادر امامان پاک،و رحمت و برکات خدا بر او باد.سلام بر خبر بزرگ"
"الَّذی هُمْ فیهِ مُخْتَلِفُونَ، وَعَلَیْهِ یُعْرَضُونَ، وَعَنْهُ یُسْئَلُونَ،"
"که امّت در حقّش اختلاف کردند،و امّت بر آن عرضه شوند، و از آن بازخواست گردند."
"اَلسَّلامُ عَلی نُورِ اللهِ الاَْنْوَرِ وَضِیآئِهِ الاَْزْهَرِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،"
"سلام بر نور انور خدا،و روشنایی روشن ترش،و رحمت و برکات خدا بر او باد،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا وَلِیَّ اللهِ وَحُجَّتَهُ، وَخالِصَةَ اللهِ وَخآصَّتَهُ،"
"سلام بر تو ای ولیّ خدا،و حجّت و بنده خالص و خاص حق،"
"اَشْهَدُ اَنَّکَ یاوَلِیَّ اللهِ وَحُجَّتَهُ لَقَدْ جاهَدْتَ فی سَبیلِ اللهِ حَقَّ جِهادِهِ،"
"من گواهی می دهم که تو ای ولیّ خدا همانا در راه خدا جهاد کردی جهادی شایسته،"
"وَاتَّبَعْتَ مِنْهاجَ رَسُولِ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،"
"و از راه رسول خدا(درود خدا بر او و خاندانش باد)پیروی نمودی،"
"وَحَلَّلْتَ حَلالَ اللهِ وَحَرَّمْتَ حَرامَ اللهِ وَشَرَعْتَ اَحْکامَهُ،"
"و حلال دانستی حلال خدا را،و حرام دانستی حرام خدا را،و تشریع کردید احکام الهی را،"
"وَاَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَیْتَ الزَّکـوةَ، وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ،"
"و بپا داشتی نماز را،و پرداختی زکات را،و به معروف امر کردی و از منکر نهی نمودی،"
"وَجاهَدْتَ فی سَبیلِ اللهِ صابِراً ناصِحاً مُجْتَهِداً،"
"و در راه خدا به جهاد برخاستی با صبر و خیرخواهی و سخت کوشی،"
"مُحْتَسِباً عِنْدَ اللهِ عَظیمَ الاَْجْرِ، حَتّی اَتیکَ الْیَقینُ،"
"و حسابگر پاداش بزرگ نزد خدا،تا مرگ فرا رسید،"
"فَلَعَنَ اللهُ مَنْ دَفَعَکَ عَنْ حَقِّکَ، وَاَزالَکَ عَنْ مَقامِکَ،"
"خدا لعنت کند کسی را که از حقّت منع کرد،و از مقامت کنار گذاشت،"
"وَلَعَنَ اللهُ مَنْ بَلَغَهُ ذلِکَ فَرَضِیَ بِهِ، اُشْهِدُ اللهَ وَمَلائِکَتَهُ وَاَنْبِیآئَهُ وَرُسُلَهُ،"
"و خدا لعنت کند کسی را که این اخبار به او رسید و به آن خشنود شد.خدا و فرشتگان و پیامبران و رسولانش را شاهد می گیرم،"
"اَنّی وَلِیٌّ لِمَنْ والاکَ وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداکَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ."
"که من دوستم با کسی که تو را دوست دارد،و دشمنم با آن که تو را دشمن دارد.سلام و رحمت و برکات خدا بر او باد."
پس خود را به قبر بچسبان و قبر را ببوس و بگو:
اَشْهَدُ اَ نَّکَ تَسْمَعُ کَلامی وَتَشْهَدُ مَقامی
"شهادت می دهم که سخنم را می شنوی و جایم را می بینی،"
"وَاَشْهَدُ لَکَ یا وَلِیَّ اللهِ بِالْبَلاغِ وَالاَْدآءِ،"
"و درباره ات شهادت می دهم ای ولیّ خدا،به رساندن دین به مردم و ادا کردن وظیفه،"
"یا مَوْلایَ یا حُجَّةَ اللهِ، یا اَمینَ اللهِ یا وَلِیَّ اللهِ،"
"ای مولای من.ای حجّت خدا،ای امین خدا،ای ولیّ خدا،"
"اِنَّ بَیْنی وَبَیْنَ اللهِ عَزَّوَجَلَّ ذُنُوباً قَدْ اَثْقَلَتْ ظَهْری،"
"همانا میان من و خدای عزّ و جلّ گناهانی است که پشتم را سنگین کرده،"
"وَمَنَعَتْنی مِنَ الرُّقادِ، وَذِکْرُها یُقَلْقِلُ اَحْشآئی،"
"و از خواب آرام مانعم گشته،و یاد آنها اعضای درونم را می لرزاند،"
"وَقَدْ هَرَبْتُ اِلَی اللهِ عَزَّوَجَلَّ وَاِلَیْکَ،"
"البته من به سوی خدای عزّ و جلّ و به جانب تو گریخته ام،"
"فَبِحَقِّ مِنَ ائْتَمَنَکَ عَلی سِرِّهِ، وَاسْتَرْعاکَ اَمْرَ خَلْقِهِ،"
"به حق کسی که تو را امین بر راز خود نمود،و سرپرستی کار خلقش را به تو وانهاد،"
"وَقَرَنَ طاعَتَکَ بِطاعَتِهِ وَمُوالاتَکَ بِمُوالاتِهِ، کُنْ لی اِلَی اللهِ شَفیعاً،"
"و طاعتش را به طاعت تو مقرون کرد،و دوستی اش را به دوستی تو پیوند داد،برایم به درگاه خدا شفیع،"
"وَمِنَ النّارِ مُجیراً، وَعَلَی الدَّهْرِ ظَهیراً."
"و از آتش دوزخ پناه،و در روزگار پیشتیبان باش."
پس باز خود را به قبر بچسبان و قبر را ببوس و بگو:
"یا وَلِیَّ اللهِ، یا حُجَّةَ اللهِ، یا بابَ حِطَّةِ اللهِ، وَلِیُّکَ وَزائِرُکَ،"
"ای ولیّ خدا،ای حجّت خدا،ای درگاه مغفرت خدا،دوستت و زائرت،"
"وَاللاّئِذُ بِقَبْرِکَ وَالنّازِلُ بِفِنآئِکَ، وَالْمُنیخُ رَحْلَهُ فی جِوارِکَ،"
"و پناهنده به قبرت،و فرود آمده به درگاهت،و بارانداز در جوارت،"
"یَسْئَلُکَ اَنْ تَشْفَعَ لَهُ اِلَی اللهِ فی قَضآءِ حاجَتِهِ،"
"از تو درخواست می کند،که برایش به پیشگاه خدا،در برآمدن حاجتش،"
"وَنُجْحِ طَلِبَتِهِ فِی الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ فَاِنَّ لَکَ عِنْدَ اللهِ الْجاهَ الْعَظیمَ،"
"و کامیاب شدن به خواسته اش در دنیا و آخرت شفاعت کنی،همانا برای تو نزد خدا منزلتی بزرگ"
"وَالشَّفاعَةَ الْمَقْبُولَةَ فَاجْعَلْنی یا مَوْلایَ مِنْ هَمِّکَ،"
"و شفاعت پذیرفته شده است،ای مولای من مرا از موارد توجّه خود قرار ده،"
"وَاَدْخِلْنی فی حِزْبِکَ، وَالسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلی ضَجیعَیْکَ آدَمَ وَنُوح،"
"و در حزب خود وارد کن،و سلام بر تو،و بر دو آرمیده در کنار تو آدم و نوح،"
"وَالسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلی وَلَدَیْکَ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ،"
و سلام بر تو و بر دو فرزندت حسن و حسین
"وَعَلَی الاَْئِمَّةِ الطّاهِرینَ مِنْ ذُرِّیَّتِکَ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ."
"و بر امامان پاک از نسلت،و رحمت و برکات خدا بر تو باد."
آنگاه شش رکعت نماز زیارت بکن دو رکعت برای حضرت امیرالمؤمنین(علیه السلام) و دو رکعت برای جناب آدم (علیه السلام) و دو رکعت برای جناب نوح (علیه السلام) و بسیار بخوان خدای تعالی را که به اجابت خواهد رسید انشاءالله تعالی مؤلّف گوید که صاحب مزار کبیر گفته که این زیارت را در هفدهم ربیع الاوّل در نزد طلوع آفتاب باید به عمل آورد و علامه مجلسی(رحمه الله) فرموده که این زیارت بهترین زیارات است و به سندهای معتبر در کتب معتبره مذکور است و ظاهر بعضی از روایات آن است که خصوصیّت به این روز ندارد و در هر وقت که این زیارت را به عمل آورند خوب است