فارسی English العربی
چون از عمل ستون سوم فارغ شدی برو به دکه باب امیرالمؤمنین (علیه السلام) و آن صفّه ای است که متّصل است به دری که از مسجد بسوی خانه امیرالمؤمنین (علیه السلام)مفتوح می شده پس چهار رکعت نماز کن به حمد و هر سوره که خواستی از قرآن و چون فارغ شدی تسبیح کن پس بگو:
"اَللَّـهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاقْضِ حاجَتی یا اَللهُ،"
"خدایا درود فرست بر محمّد و خاندان محمّد،و حاجتم را برآور ای خدا،"
"یا مَنْ لا یَخیبُ سآئِلُهُ، وَلا یَنْفَدُ نائِلُهُ یا قاضِیَ الْحاجاتِ،"
"ای آن که سئوال کننده اش هرگز ناامید نمی شود و عطایش به پایان نمی رسد،ای برآورنده حاجات،"
"یا مُجیبَ الدَّعَواتِ، یا رَبَّ الاَْرَضینَ وَالسَّمواتِ،"
"ای اجابت کننده دعاها،ای پروردگار زمینها و آسمانها"
"یا کاشِفَ الْکُرُباتِ، یا واسِعَ الْعَطِیّاتِ، یا دافِعَ النَّقِماتِ،"
"ای برطرف کننده گرفتاریها،ای بخشایشگر عطاها،ای دفع کننده کیفرها،"
"یا مُبَدِّلَ السَّیِّئاتِ حَسَنات، عُدْ عَلَیَّ بِطَوْلِکَ وَفَضْلِکَ وَاِحْسانِکَ،"
"ای تبدیل کننده بدیها به خوبیها،با عطا و فضل و احسانت به سوی من بازگرد،"
"وَاسْتَجِبْ دُعآئی فیـما سَئَلْتُکَ وَطَلَبْتُ مِنْکَ،"
"و اجابت کن دعایم را،در آنچه از تو خواستم و از تو طلبیدم،"
بِحَقِّ نَبِیِّکَ وَوَصِیِّکَ وَاَوْلِیآئِکَ الصّالِحینَ.
به حق پیامبر و وصیّ و اولیا شایسته ات.
صفت نماز دیگر در این مقام و آن دو رکعت است همین که فارغ شدی و تسبیح کردی پس بگو:
"اَللَّـهُمَّ اِنّی حَلَلْتُ بِساحَتِکَ لِعِلْمی بِوَحْدانِیَّتِکَ وَصَمَدانِیَّتِکَ،"
"خدایا به آستانت فرود آمدم،به خاطر دانشم به یگانگی و بی نیازی ات،"
"وَاَ نَّهُ لا قادِرَ عَلی قَضاءِ حاجَتی غَیْرُکَ،"
"و اینکه توانایی نیست جز تو بر برآوردن حاجتم،"
"وَقَدْ عَلِمْتُ یا رَبِّ اَ نَّهُ کُلَّما شاهَدْتُ نِعْمَتَکَ عَلَیَّ،"
"ای پروردگارم دانستم که هر زمان نعمت را بر خود مشاهده کردم،"
"اشْتَدَّتْ فاقَتی اِلَیْکَ، وَقَدْ طَرَقَنی یا رَبِّ مِنْ مُهِمِّ اَمْری ما قَدْ عَرَفْتَهُ،"
"نیازمندی ام به تو فوق العاده تر شده،اینک ای پروردگارم از کارهای مهم چیزی عارض من شده که تو آن را می دانی،"
"لاَِنَّکَ عالِمٌ غَیْرُ مُعَلَّم، وَاَسْئَلُکَ بِالاِْسْمِ الَّذی وَضَعْتَهُ عَلَی السَّمَاوَاتِ فَانْشَقَّتْ،"
"زیرا تو عالم بدون معلّمی از تو درخواست می کنم به حق آن نامی که بر آسمانها نهادی و شکافته شدند،"
"وَ عَلَی الْأَرَضِینَ فَانْبَسَطَتْ وَعَلَی النُّجُومِ فَانْتَشَرَتْ،"
"و بر زمینها نهادی و گسترده گشتند و بر ستارگان نهادی و پخش شدند،"
"وَعَلَی الْجِبالِ فَاسْتَقَرَّتْ، وَاَسْئَلُکَ بِالاِْسْمِ الَّذی جَعَلْتَهُ عِنْدَ مُحَمَّد،"
"و بر کوهها نهادی و مستقر گشتند، و از تو درخواست می کنم به حق نامی که قرار دادی نزد محمّد"
"وَعِنْدَ عَلِیّ، وَعِنْدَ الْحَسَنِ وَعِنْدَ الْحُسَیْنِ،"
و علی و نزد حسن و حسین
"وَعِنْدَ الاَْئِمَّةَ کُلِّهِمْ صَلَواتُ اللهِ عَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ،"
"و همه امامان درود خدا بر همه ایشان،"
"اَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَقْضِیَ لی یا رَبِّ حاجَتی،"
"اینکه بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستی، و ای پروردگار حاجتم را برایم برآوری"
"وَتُیَسِّرَ عَسیرَها وَتَکْفِیَنی مُهِمَّها، وَتَفْتَحَ لی قُفْلَها،"
"و آسان کنی دشوار آن را،و مهمّ آن را کفایت نمایی،و قفل آن را برایم بگشایی،"
"فَاِنْ فَعَلْتَ ذلِکَ فَلَکَ الْحَمْدُ،"
"اگر این کار را انجام دهی پس تو را سپاس،"
"وَاِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَلَکَ الْحَمْدُ غَیْرُ جائِر فی حُکْمِکَ، وَلا حآئِف فی عَدْلِکَ،"
"و اگر انجام ندهی باز هم تو را سپاس،که ستمکار در حکم،و متجاوز از عدلت نیستی "
پس می گذاری طرف راست رو را بر زمین و می گوئی:
"اَللَّـهُمَّ اِنَّ یُونُسَ بْنَ مَتّی(علیه السلام) عَبْدَکَ وَنَبِیَّکَ،"
خدایا یونس بن متی بنده و پیامبرت
"دَعاکَ فی بَطْنِ الْحُوتِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ،"
"تو را در شکم ماهی خواند،دعایش را اجابت کردی،"
"وَاَ نَا اَدْعُوکَ فَاسْتَجِبْ لی بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،"
و من هم تو را می خوانم پس دعایم را اجابت کن به حق محمّد و خاندان محمّد
و دعا کن به آنچه می خواهی پس طرف چپ را بگذار و بگو:
"اَللَّـهُمَّ اِنَّکَ اَمَرْتَ بِالدُّعآءِ وَتَکَفَّلْتَ بِالاِْجابَةِ،"
"خدایا به دعا امر کردی،و اجابتش را عهده دار شدی،"
"وَاَ نَا اَدْعُوکَ کَما اَمَرْتَنی، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،"
"و من چنان که دستورم دادی دعا می کنم،پس بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست"
وَاسْتَجِبْ لی کَما وَعَدْتَنی یا کَریمُ
و آنطور که وعده نمودی دعایم را مستجاب کن ای کریم.
پس پیشانی را بر زمین گذار و بگو:
"یامُعِزَّ کُلِّ ذَلیل، وَیا مُذِلَّ کُلِّ عَزیز تَعْلَمُ کُرْبَتی،"
"ای عزیزکننده هر خوار،و خوارکننده هر عزیز،گرفتاری ام را می دانی،"
"فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِهِ، وَفَرِّجْ عَنّی یا کَریمُ."
"پس بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست،و به من گشایش ده ای کریم."
ذکر نمازی برای حاجت در محل مذکور و آن چنان است که چهار رکعت نماز می گذاری و چون فارغ شدی و تسبیح گفتی پس بگو:
"اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ یا مَنْ لا تَراهُ الْعُیُونُ، وَلاتُحیطُ بِهِ الظُّنُونُ،"
"خدایا از تو می خواهم،ای آن که چشمها نبیندش،و گمانها فرانگیرندش،"
"وَلایَصِفُهُ الواصِفُونَ، وَلا تُغَیِّرُهُ الْحَوادِثُ، وَلا تُفْنیهِ الدُّهُورُ،"
"و وصف نکنند وصف کنندگان او را و حوادث دگرگونش ننمایند،و روزگاران فانی اش نکند،"
"تَعْلَمُ مَثاقیلَ الْجِبالِ، وَمَکائیلَ الْبِحارِ، وَوَرَقَ الاَْشْجارِ، وَرَمْلَ الْقِفارِ،"
"تو می دانی سنگینی کوهها را،و پیمانه دریاها را و برگهای درختان را،و ریگهای صحراها را،"
"وَمااَضآئَتْ بِهِ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ، وَاَظْلَمَ عَلَیْهِ اللَّیْلُ،"
"و آنچه را روشنی دهد خورشید و ماه،و شب بر آن تاریکی اندازد،"
"وَوَضَحَ عَلَیْهِ النَّهارُ،]وَ[ لا تُواری مِنْکَ سَمآءٌ سَمآءً،"
"و روز بر آن روشن گردد،از تو پنهان نمی کند آسمانی آسمان دیگر را،"
"وَلا اَرْضٌ اَرْضاً، وَلاجَبَلٌ ما فی اَصْلِهِ،وَلا بَحْرٌ ما فی قَعْرِهِ،"
"و نه زمینی زمین دیگر را،و نه کوهی آنچه را در ریشه آن است،و نه دریایی آنچه را در قعر ان است،"
"اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَجْعَلَ خَیْرَ اَمْری آخِرَهُ،"
"از تو درخواست می کنم که بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستی،و اینکه بهترین کارم را آخرین کار،"
"وَخَیْرَ اَعْمالی خَواتیمَها، وَخَیْرَ اَیّامی یَوْمَ اَلْقاکَ، اِنَّکَ عَلی کُلِّشَیْء قَدیرٌ،"
"و بهترین اعمالم را سرانجام آنها،و بهترین روزهایم را روزی که ملاقاتت کنم قرار ده،البته تو بر هرچیز توانایی."
"اَللَّـهُمَّ مَنْ اَرادَنی بِسُوء فَاَرِدْهُ، وَمَنْ کادَنی فَکِدْهُ،"
"خدایا هرکه به بدی قصد من کند قصدش کن،و هرکه به من بداندیشی کند با او بداندیشی کن،"
"وَمَنْ بَغانی بِهَلَکَة فَاَهْلِکْهُ، وَاکْفِنی ما اَهَمَّنی مِمَّنْ دَخَلَ هَمُّهُ عَلَیَّ،"
"و هرکه به عامل هلاکتی تجاوز به من نماید او را هلاک کن،و مرا آنچه نگران کرده،از کسی که نگرانش بر من وارد شده کفایت کن."
"اَللَّـهُمَّ اَدْخِلْنی فی دِرْعِکَ الْحَصینَةِ، وَاسْتُرْنی بِسِتْرِکَ الْواقی،"
"خدایا مرا در زره محکمت در آور، و مرا با پوشش حفظ کننده ات بپوشان،"
"یا مَنْ یَکْفی مِنْ کُلِّشَیْء وَلا یَکْفی مِنْهُ شَیْءٌ،"
"ای آن که از همه چیز کفایت کند،و از او چیزی کفایت ننماید،"
"اِکْفِنی ما اَهَمَّنی مِنْ اَمْرِ الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ، وَصَدِّقْ قَوْلی وَفِعْلی،"
"از انچه از کار دنیا و آخرت مرا نگران کرده کفایتم کن،گفتار و کردارم را تصدیق کن،"
"یا شَفیقُ یا رَفیقُ، فَرِّجْ عَنِّی الْمَضیقَ، وَلا تُحَمِّلْنی ما لا اُطیقُ،"
"ای غمخوار،ای رفیق،تنگنایی را از من گشایش ده،و چیزی که طاقتش را ندارم بر من تحمیل مکن."
"اَللَّـهُمَّ احْرُسْنی بِعَیْنِکَ الَّتی لا تَنامُ، وَارْحَمْنی بِقُدْرَتِکَ عَلَیَّ،"
"خدایا با دیده ات مرا نگهبانی کن،که هرگز نمی خوابد،و به قدرتت بر من رحم فرما،"
"یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، یا عَلِیُّ یا عَظیمُ،"
"ای مهربان ترین مهربانان،ای والا،ای بزرگ،"
"اَنْتَ عالِمٌ بِحاجَتی وَعَلی قَضآئِها قَدیرٌ، وَهِیَ لَدَیْکَ یَسیرٌ،"
"تو به حاجت من دانایی و بر برآوردنش توانایی،و این کار نزد تو آسان است،"
"وَاَ نَا اِلَیْکَ فَقیرٌ، فَمُنَّ بِها عَلَیَّ یا کَریمُ، اِنَّکَ عَلی کُلِّشَیْء قَدیرٌ"
"و من به تو نیازمندم،پس در بر آوردن حاجتم بر من منّت گذار،ای بزرگوار،البته تو بر هرچیز توانایی."
پس به سجده می روی و می گوئی:
"اِلهی قَدْ عَلِمْتَ حَوائِجی فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاقْضِها،"
"معبود من تو حاجاتم را دانسته ای،پس بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و آنها را بر آور،"
"وَقَدْ اَحْصَیْتَ ذُنُوبی، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاغْفِرها یا کَریمُ"
"البته تو گناهانم را شمرده ای،پس بر محمّد و خاندانش درود فرست و آنها را بیامرز ای کریم."
پس بر زمین می گذاری طرف راست روی خود را و می گوئی:
"اِنْ کُنْتُ بِئْسَ الْعَبْدُ فَاَنْتَ نِعْمَ الرَّبُّ، افْعَلْ بی ما اَنْتَ اَهْلُهُ،"
"اگر بد بنده ای بودم،تو خوب پروردگاری هستی،با من آن کن که شایسته آنی،"
"وَلا تَفْعَلْ بی ما اَ نَا اَهْلُهُ، یا اَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ."
"و آن مکن که من سزاوار آنم،ای مهربان ترین مهربانان"
پس بر زمین می گذاری طرف چپ روی خود را و می گوئی:
"اَللَّـهُمَّ اِنْ عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِکَ، فَلْیَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِکَ یا کَریمُ"
"خدایا اگر گناه بزرگ شد از بنده ات،باید گذشت از جانب تو نیکو شد ای کریم."
پس پیشانی را بر زمین می گذاری و می گوئی:
"اِرْحَمْ مَنْ اَسآءَ وَاقْتَرَفَ، وَاسْتَکانَ وَاعْتَرَفَ."
"رحم کن به کسی که بد کرده،و مرتکب گناه شده،و درمانده گشته و به اعتراف برخاسته."
مؤلّف گوید: که این دعا تا وَ اغْفِرها یا کَریمُ همان دعائی است که در مزار قدیم در اعمال صحن مسجد سهله در مقام امام زین العابدین( علیه السلام) نقل شده.
پس نماز کن در مکانی که ضربت زدند در آنجا حضرت امیرالمؤمنین(علیه السلام) را دو رکعت بحمد و سوره و هرگاه که سلام دادی و تسبیح کردی پس بگو:
"یا مَنْ اَظْهَرَ الْجَمیلَ وَسَتَرَ الْقَبیحَ،"
"ای آن که زیبا را آشکار ساخت،و کار زشت را پوشاند،"
"یا مَنْ لَمْ یُؤاخِذْبِالْجَریرَةِ وَلَمْ یَهْتِکِ السِّتْرَ وَالسَّریرَةَ، یا عَظیمَ الْعَفْوِ،"
"ای آن که بر معصیت سرزنش نکرد،و پرده و باطن را ندرید،ای بزرگ گذشت،"
"یا حَسَنَ التَّجاوُزِ، یا واسِعَ الْمَغْفِرَةِ، یا باسِطَ الْیَدَیْنِ بِالرَّحْمَةِ،"
"ای نیکو درگذر،ای پهناور آمرزش،ای هر دو دست به رحمت گسترده،"
"یا صاحِبَ کُلِّ نَجْوی، یا مُنْتَهی کُلِّ شَکْوی، یا کَریمَ الْصَّفْحِ،"
"ای صاحب هر راز،ای نهایت هر شکایت ای بزرگوار چشم پوش،"
"یا عَظیمَ الرَّجآءِ، یا سَیِّدی صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،"
"ای بزرگ امید،ای آقای من،بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست،"
وَافْعَلْ بی ما اَنْتَ اَهْلُهُ یا کَریمُ
و با من آن کن که تو شایسته آنی ای کریم.