فارسی English العربی
هشتم زیارت اربعین است
یعنی بیستم صفر شیخ درتهذیب و مصباح روایت کرده از حضرت امام حسن عسکری(علیه السلام)که فرموده علامات مؤمن پنج چیز است پنجاه و یک رکعت نماز گذاشتن که مراد هفده رکعت فریضه و سی و چهار رکعت نافله است در هر شب و روز و زیارت اربعین کردن و انگشتر در دست راست کردن و جبین را در سجده بر خاک گذاشتن و بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمن الرَّحیمِ را بلند گفتن و کیفیّت زیارت حضرت امام حسین(علیه السلام)در این روز به دو نحو رسیده یکی زیارتیست که شیخ در تهذیب و مصباح روایت کرده از صفوان جمّال که گفت فرمود به من مولایم حضرت صادق(علیه السلام) در زیارت اربعین که زیارت می کنی در هنگامی که روز بلند شده باشد و می گوئی:
"اَلسَّلامُ عَلی وَلِیِّ اللهِ وَحَبیبِهِ، اَلسَّلامُ عَلی خَلیلِ اللهِ وَنَجیبِهِ،"
"سلام بر ولیّ خدا و حبیبش،سلام بر دوست خدا و نجیبش،"
"اَلسَّلامُ عَلی صَفِیِّ اللهِ وَابْنِ صَفِیِّهِ، اَلسَّلامُ عَلیَ الْحُسَیْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهیدِ،"
"سلام بر بنده برگزیده خدا و فرزند برگزیده اش،سلام بر حسین مظلوم شهید،"
"اَلسَّلامُ علی اَسیرِ الْکُرُباتِ، وَقَتیلِ الْعَبَراتِ،"
"سلام بر آن دچار گرفتاریها و کشته اشکها،"
"اَللَّـهُمَّ اِنّی اَشْهَدُ اَنَّهُ وَلِیُّکَ وَابْنُ وَلِیِّکَ،"
"خدایا من گواهی می دهم که حسین ولیّ تو و فرزند ولیّ تو،"
"وَصَفِیُّکَ وَابْنُ صَفِیِّکَ، الْفآئِزُ بِکَرامَتِکَ،"
"و فرزند برگزیده توست حسینی که به کرامتت رسیده،"
"اَکْرَمْتَهُ بِالشَّهادَةِ، وَحَبَوْتَهُ بِالسَّعادَةِ،"
"او را به شهادت گرامی داشتی،و به خوشبختی اختصاصش دادی،"
"وَاَجْتَبَیْتَهُ بِطیبِ الْوِلادَةِ، وَجَعَلْتَهُ سَیِّداً مِنَ السّادَةِ وَ قآئِداً مِنَ الْقادَةِ،"
"و به پاکی ولادت برگزیدی،و او را آقایی از آقایان،و پیشروی از پیشرویان،"
"وَذآئِداً مِنْ الْذادَةِ، وَاَعْطَیْتَهُ مَواریثَ الاَْنْبِیآءِ،"
"و مدافعی از مدافعان حق قرار دادی،و میراثهای پیامبران را به او عطا فرمودی،"
"وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلی خَلْقِکَ مِنَ الأَْوْصِیآءِ،"
"و او را از میان جانشینان حجّت بر بندگانت قرار دادی،"
"فَاَعْذَرَ فیِ الدُّعآءِ، وَمَنَحَ النُّصْحَ، وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فیکَ،"
"و در دعوتش جای عذری باقی نگذاشت،و از خیرخواهی دریغ نورزید،و جانش را در راه تو بذل کرد،"
"لِیَسْتَنْقِذَ عِبادَکَ مِنَ الْجَهالَةِ وَحَیْرَةِ الضَّلالَةِ،"
"تا بندگانت را از جهالت و سرگردانی گمراهی برهاند،"
"وَقَدْ تَوازَرَ عَلَیْهِ مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْیا،"
"درحالی که بر علیه او به کمک هم برخاستند،کسانی که دنیا مغرورشان کرد،"
"وَباعَ حَظَّهُ بِالاَْرْذَلِ الأَْدْنی، وَشَری آخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الاَْوْکَسِ،"
"و بهره واقعی خود را به فرومایه تر و پست تر چیز فروختند،و و آخرتشان را به کمترین بها به گردونه فروش گذاشتند،"
"وَتَغَطْرَسَ وَتَرَدّی فی هَواهُ، وَاَسْخَطَکَ وَاَسْخَطَ نَبِیَّکَ،"
"تکبّر کردند و خود را در دامن هوای نفس انداختند،تو را و پیامبرت را به خشم آوردند،"
"وَاَطـاعَ مِنْ عِبادِکَ اَهْلَ الشِّقاقِ وَالنِّفاقِ،"
"و اطاعت کردند از میان بندگانت،اهل شکاف افکنی و نفاق"
"وَحَمَلَةَ الاَْوْزارِ الْمُسْتَوْجِبینَ النّارَ،"
"و بارکشان گناهان سنگین،و سزواران آتش را"
"فَجاهَدَهُمْ فیکَ صابِراً مُحْتَسِباً، حَتّی سُفِکَ فی طـاعَتِکَ دَمُهُ،"
"پس با آنان درباره تو صابرانه و به حساب تو جهاد کرد،تا در طاعت تو خونش ریخته شد"
"وَاسْتُبیحَ حَریمُهُ، اَللَّـهُمَّ فَالْعَنْهُمْ لَعْناً وَبیلاً، وَعَذِّبْهُمْ عَذاباً اَلیماً،"
"و حریمش مباح گشت خدایا آنان را لعنت کن لعنتی سنگین،و عذابشان کن عذابی دردناک،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ رَسُولِ اللهِ،"
"سلام بر تو ای فرزند رسول خدا،"
"اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا بْنَ سَیِّدِ الاَْوْصِیآءِ اَشْهَدُ اَنَّکَ اَمینُ اللهِ وَابْنُ اَمینِهِ،"
"سلام بر تو ای فرزند سرور جانشینان،شهادت می دهم که تو امین خدا و فرزند امین اویی،"
"عِشْتَ سَعیداً، وَمَضَیْتَ حَمیداً وَمُتَّ فَقیداً مَظْلُوماً شَهیداً،"
"خوشبخت زیستی،و ستوده درگذشتی،و از دنیا رفتی گم گشته،و مظلوم و شهید،"
"وَاَشْهَدُ اَنَّ اللهَ مُنْجِزٌ ما وَعَدَکَ،"
"گواهی می دهم که خدا وفاکننده است آنچه را به تو وعده داده،"
"وَمُهْلِکٌ مَنْ خَذَلَکَ وَمُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَکَ،"
"و نابودکننده کسانی را که از یاری ات دریغ ورزیدند،و عذاب کننده کسانی را که تو را کشتند،"
"وَاَشْهَدُ اَنَّکَ وَفَیْتَ بِعَهْدِ اللهِ، وَجاهَدْتَ فی سَبیلِهِ حَتّی اَتیکَ الْیَقینُ،"
"و گواهی می دهم که تو به عهد خدا وفا کردید و در راهش به به جهاد برخاستی تا مرگ فرا رسید،"
"فَلَعَنَ اللهُ مَنْ قَتَلَکَ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ ظَلَمَکَ،"
"پس خدا لعنت کند کسانی را که تو را کشتند،و به تو ستم کردند،"
"وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذلِکَ فَرَضِیَتْ بِهِ،"
"و این جریان را شنیدند و به آن خشنود شدند،"
"اَللَّـهُمَّ اِنّی اُشْهِدُکَ اَنّی وَلِیٌّ لِمَنْ والاهُ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداهُ،"
"خدای من تو را شاهد می گیرم که من دوستم با آنان که او را دوست دارند،و دشمن با آنان که با او دشمنند،"
"بِاَبی اَنْتَ وَاُمّی یَا بْنَ رَسُولِ اللهِ،"
"پدر و مادرم فدایت ای فرزند رسول خدا،"
"اَشْهَدُ اَنَّکَ کُنْتَ نُوراً فیِ الاَْصْلابِ الشّامِخَةِ وَالاَْرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ،"
"گواهی می دهم که تو در صلبهای بلندمرتبه و رحمهای پاک نوری بودی،"
"لَمْ تُنَجِّسْکَ الْجاهِلِیَّةُ بِاَنْجاسِها،"
"جاهلیت با ناپاکیهایش تو را آلوده نکرد،"
"وَلَمْ تُلْبِسْکَ الْمُدْلَهِمّاتُ مِنْ ثِیابِها،"
"و از جامه های تیره و تارش به تو نپوشاند،"
"وَاَشْهَدُ اَنَّکَ مِنْ دَعآئِمِ الدّینِ وَاَرْکانِ الْمُسْلِمینَ،"
"و گواهی می دهم که تو از ستونهای دین،و پایه های مسلمانان،"
"وَمَعْقِلِ الْمُؤْمِنینَ، وَاَشْهَدُ اَنَّکَ الاِْمامُ الْبَرُّ التَّقِیُّ،"
"و پناهگاه مردم مؤمنی،و گواهی می دهم که پیشوای نیکوکار،با تقوا،"
"الرَّضِیُّ الزَّکِیُّ الْهادِی الْمَهْدِیُّ،"
"راضی به مقدرات حق،پاکیزه،هدایت کننده،و هدایت شده ای،"
"وَاَشْهَدُ اَنَّ الاَْئِمَّةَ مِنْ وُلْدِکَ کَلِمَةُ التَّقْوی، وَاَعْلامُ الْهُدی،"
"و گواهی می دهم که امامان از فرزندانت،اصل تقوا،و نشانه های هدایت،"
"وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقی، وَالْحُجَّةُ علی اَهْلِ الدُّنْیا،"
"و دستگیره محکم،و حجّت بر اهل دنیا هستند"
"وَاَشْهَدُ اَنّی بِکُمْ مُؤْمِنٌ، وَبِاِیابِکُمْ مُوقِنٌ،"
"و گواهی می دهم که من به یقین مؤمن به شمایم،و به بازگشتتان یقین دارم،"
"بِشَرایِعِ دینی وَخَواتیمِ عَمَلی، وَقَلْبی لِقَلْبِکُمْ سِلْمٌ،"
"براساس قوانین دینم،و عواقب عملم،و قبلم با قلبتان در در صلح،"
"وَاَمْری لاَِمْرِکُمْ مُتَّبِـعٌ، وَنُصْرَتی لَکُمْ مُعَدَّةٌ،"
"و کارم پیرو کارتان،و یاری ام برای شما آماده است،"
"حَتّی یَاْذَنَ اللهُ لَکُمْ، فَمَعَکُمْ مَعَکُمْ لامَعَ عَدُوِّکُمْ،"
"تا خدا به شما اجازه دهد،پس با شمایم نه با دشمنانتان،"
"صَلَواتُ اللهِ عَلَیْکُمْ، وَعلی اَرْواحِکُمْ وَاَجْسادِکُمْ،"
"درودهای خدا بر شما،و بر ارواح و پیکرهایتان،"
"وَشاهِدِکُمْ وَغآئِبِکُمْ، وَظاهِرِکُمْ وَباطِنِکُمْ، آمینَ رَبَّ الْعالَمینَ"
"و بر حاضر و غایبتان،و بر ظاهر و باطنتان،آمین ای پروردگار جهانیان."
پس دو رکعت نماز می کنی و دعا می کنی به آنچه می خواهی و برمی گردی و دیگر زیارتی است که از جابر منقول است و کیفیّت آن چنان است که از عطا روایت شده که گفت با جابر بن عبداللّه انصاری بودم در روز بیستم ماه صفر چون به غاضریّه رسیدیم در آب فرات غسل کرد و پیراهن طاهری که با خود داشت پوشید پس گفت که آیا با تو چیزی هست از بوی خوش ای عطا گفتم با من سُعد هست پس قدری از آن گرفت و بر سر و بدن پاشید و پابرهنه روانه شد تا ایستاد نزد سر مبارک امام حسین(علیه السلام) و سه مرتبه اَللّهُ اَکْبَرُ گفت پس افتاد و بیهوش شد و چون به هوش آمد شنیدم که می گفت اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا آلَ اللّه الخ که به عینه همان زیارت نیمه رجب است که ما ذکر نمودیم و با آن فرقی ندارد جز چند کلمه که شاید از اختلاف نسخ باشد چنانچه شیخ مرحوم احتمال داده پس اگر کسی خواست که آن را نیز بخواند رجوع کند به زیارت نیمه رجب و همان را بخواند