فارسی English العربی
پنجم: در ذکر زیارت وداع که هریک از ائمه (علیهم السلام) به آن وداع کرده شوند بدانکه از جمله آداب زیارت چنانچه در محلّ خود ذکر شده وداع کردن زائر است مَزُور را در وقت بیرون رفتن از بلد آن بزرگوار به آنچه از ایشان رسیده چنانچه درغالب  زیارات مشاهده می شود و ما در مفاتیح در ابواب زیارات ائمّه (علیهم السلام) برای هر یک از ایشان صَلَواتُ اللّه عَلَیْهِم و داعی نقل کردیم و در وداع حضرت سیّدالشهداء (علیه السلام) اکتفا کردیم به همان زیارت وداعی که در آداب یستم  از آداب  زائرآن  حضرت  ذکر شد. و بالجمله در اینجا ذکرمی کنیم این زیارت وداع را که شیخ محمد بن المشهدی آن را در باب وداع مزار کبیر نقل کرده و سیّد بن طاووس(رحمه الله) بعد از زیارت جامعه مذکوره و ما نقل می کنیم آنرا از مصباح الزّائر فرموده چون خواستی وداع کنی و برگردی یعنی در هر یک از مشاهد مشرّفه که هستی پس بگو:
"اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَهْلَ بَیْتِ النُّبُوَّةِ، وَمَعْدِنَ الرِّسالَةِ،"
"سلام بر شما ای اهل بیت نبوّت، و معدن رسالت،"
"سَلامَ مُوَدِّع لا سَئِم وَلا قال وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ الْبَیْتِ،"
"سالم وداع‌کننده نه به ستو آمده و عصبانی، و رحمت و برکات خدا بر شما اهل بیت،"
"اِنَّهُ حَمیدٌ مَجیدٌ سَلامَ وَلِیٍّ غَیْرَ راغِب عَنْکُمْ،"
"به درستی که خدا، ستوده و بزرگوار است، سلام دوستی که نه روگردان از شما،"
"وَلا مُنْحَرِف عَنْکُمْ، وَلا مُسْتَبْدِل بِکُمْ،"
"و نه منحرف از شماست، و نه عوض‌کنندۀ شما،"
"وَلا مُؤْثِر عَلَیْکُمْ، وَلا زاهِد فی قُرْبِکُمْ،"
"و نه پیش‌اندازۀ کسی بر شما، و نه بی‌رغبت به قرب شما،"
"لا جَعَلَهُ اللهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِیارَةِ قُبُورِکُمْ،"
"خدا این زیارت را آخر زیارت قبورتان،"
"وَاِتْیانِ مَشاهِدِکُمْ وَالسَّلامُ عَلَیْکُمْ، وَحَشَرَنِیَ اللهُ فی زُمْرَتِکُمْ،"
"و آمدن به زیارتگاههایتان قرار ندهد، سلام بر شما، و خدا مرا در گروه شما محشور کند،"
"وَاَوْرَدَنی حَوْضَکُمْ وَاَرْضاکُمْ عَنّی، وَمَکَّنَنی فی دَوْلَتِکُمْ،"
"و به حوض شما وارد نماید، و شما را از من خشنود سازد، و تمکّنی در دولت شما به من بدهد،"
"وَاَحْیانی فی رَجْعَتِکُمْ وَمَلَّکَنی فی اَیّامِکُمْ، وَشَکَرَ سَعْیی لَکُمْ،"
"و در بازگشت شما زنده‌ام کند، و مرا در ایام شما فرمانروایم فرماید، و کوششم را برای شما قدردانی کند،"
"وَغَفَرَ ذُنُوبی بِشَفاعَتِکُمْ وَاَقالَ عَثْرَتی بِحُبِّکُمْ،"
"و به شفاعت شما گناهانم را بیامرزد، و به محبت شما لغزشم را نادیده بگیرد،"
"وَاَعْلی کَعْبی بِمُوالاتِکُمْ، وَشَرَّفَنی بِطـاعَتِکُمْ، وَاَعَزَّنی بِهُدیکُمْ،"
"و به دوستی شما مقامم را بلند گرداند، و به طاعت شما مفتخرم نماید، و به هدایت شما عزیزم کند،"
"وَجَعَلَنی مِمَّنْ یَنْقَلِبُ مُفْلِحاً مُنْجِحاً، سالِماً غانِماً، مُعافاً غَنِیّاً،"
"و قرارم دهد از کسانی که بازگرداند رستگار کامیاب سالم بهره‌مند با عافیت توانگر،"
"فائِزاً بِرِضْوانِ اللهِ وَفَضْلِهِ وَکِفایَتِهِ،"
"و رسیده به خشنودی خدا و فضل و کفایتش،"
"بِاَفْضَلِ ما یَنْقَلِبُ بِهِ اَحَدٌ مِنْ زُوّارِکُمْ، وَمَوالیکُمْ وَمُحِبّیکُمْ وَشیعَتِکُمْ،"
"به برترین وضعی که بازگردد به آن، یکی از زائران و دوستداران و عاشقان و شیعیان شما،"
"وَرَزَقَنِیَ اللهُ الْعَوْدَ ثُمَّ الْعَوْدَ ثُمَّ الْعَوْدَ ما اَبْقانی رَبّی بِنِیَّة صادِقَة،"
"و خدا نصیبم کند بازگشت به این حرم را، سپس بازگشت و باز هم بازگشت تا باقی‌ام داشته پروردگارم به نیّت صادقانه"
"وَایمان وَتَقْوی وَاِخْبات، وَرِزْق واسِع حَلال طَیِّب،"
"و ایمان و تقوا، و فروتین و روزی گستردۀ حلال پاک."
"اَللَّـهُمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِیارَتِهِمْ، وَذِکْرِهِمْ وَالصَّلوةِ عَلَیْهِمْ،"
"خدایا قرار مده این زیارت را آخرین زیارت من از ایشان و ذکر ایشان، و درود بر ایشان،"
"وَاَوْجِبْ لِیَ الْمَغْفِرَةَ وَالرَّحْمَةَ، وَالْخَیْرَ وَالْبَرَکَةَ، وَالنُّورَ وَالاْیمانَ،"
"و برای من واجب گردان آمرزش و رحمت و خیر و برکت، و نور و ایمان"
"وَحُسْنَ الاِْجابَةِ، کَما اَوْجَبْتَ لاَِوْلِیآئِکَ الْعارِفینَ بِحَقِّهِمْ الْمُوجِبینَ طاعَتَهُمْ،"
"و حسن اجابت چنان‌که برای اولیایت واجب نمودی، آن آگاهان به حق ایشان و واجب‌شمارندگان طاعت آنان،"
"وَالرّاغِبینَ فی زِیارَتِهِمُ، الْمُتَقَرِّبینَ اِلَیْکَ وَاِلَیْهِمْ،"
"و مشتاقان در زیارت ایشان، و تقرّب‌کنندگان به تو و به سوی ایشان،"
"بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی وَنَفْسی وَمالی وَاَهْلی، اِجْعَلُونی مِنْ هَمِّکُمْ،"
"پدر و مادرم و خودم و مال و خاندانم فدای شما، مرا از جمله اندیشه‌هایتان قرار دهید،"
"وَصَیِّرُونی فی حِزْبِکُمْ، وَاَدْخِلُونی فی شَفاعَتِکُمْ، وَاذْکُرُونی عِنْدَ رَبِّکُمْ،"
"و از حزب خودتان گردانید، و در شفاعتتان واردم کنید، و نزد پروردگارتان یادم نمایید."
"اَللَّـهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،"
"خدایا بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست،"
"وَاَبْلِغْ اَرْواحَهُمْ وَاَجْسادَهُمْ عَنّی تَحِیَّةً کَثیرَةً وَسَلاماً،"
"و از جانب من بر ارواح و اجسادشان برسان، تحیّت و درود بسیار،"
وَالسَّلامُ عَلَیْکُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ.
و سلام و رحمت و برکات خدا بر شما باد.