فارسی English العربی
ششم: در تحفة الزّائر است که از حضرت صادق(علیه السلام) منقول است که هرگاه تو را حاجتی بسوی خدای تعالی باشد یا از امری خائف و ترسان باشی در کاغذی بنویس:
"بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ، اَللَّـهُمَّ اِنّی اَتَوَجَّهُ اِلَیْکِ،"
"به نام خدا که رحمتش بسیار و مهربانی‌اش همیشگی است، خدایا به سوی تو رو می‌کنم"
"بِاَحَبِّ الاَْسْمآءِ اِلَیْکَ، وَاَعْظَمِها لَدَیْکَ،"
"با محبوب‌ترین نامها به پیشگاهت، و بزرگترین آنها در نزدت،"
"وَاَتَقَرَّبُ وَاَتَوَسَّلُ اِلَیْکَ بِمَنْ اَوْجَبْتَ حَقَّهُ عَلَیْکَ بِمُحَمَّد وَعَلِیٍّ،"
"و تقرّب و توسّل می‌جویم، به کسی که حقّش را بر خودت واجب کردی، به محمّد و علی"
"وَفاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ، وَعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ،"
"و فاطمه، و حسن و حسین و علی بن الحسین و محمّد بن علی"
"وَجَعْفَرَ بْنِ مُحَمَّد، وَمُوسَی بْنِ جَعْفَر، وَعَلِیِّ بْنِ مُوسی،"
"و جعفر بن محمّد و موسی بن جعفر، و علی بن موسی،"
"وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ، وَعَلِیِّ بْنِ مُحَمَّد، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ،"
"و محمّد بن علی و علی بن محمّد و حسن بن علی،"
"وَالْحُجَّةِ الْمُنْتَظَرِ، صَلَواتُ اللهِ عَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ، اکْفِنی کَذا وَکَذا."
"و حجّت منتظر که درودهای خدا بر همۀ ایشان باد، کفایت کن برایم چنین و چنان."
یعنی حاجت خود را ذکر کنی پس رقعه را به پیچ و دربندقه ای از گِل بگذارد و درمیان آب جاری یا چاهی بینداز که حق تعالی بزودی فرج کرامت فرماید.