فارسی English العربی
و نیز از آن حضرت نقل کرده که کسی که بخواند قُلْ هُوَ اللهَ اَحَد را در وقتی که به خوابگاه خود رود سه مرتبه موکّل فرماید حق تعالی به او پنجاه هزار فرشته که پاسبانی کنند او را در آن شب و ازحضرت صادق ( علیه السلام ) روایت کرده که هر که بگذرد بر او یک روز و در نماز خود قُلْ هُوَاللهُ اَحَد نخواند روز قیامت به او گویند ای بنده خدا نیستی تو از نماز گذارندگان و نیز از آن حضرت منقولست که کسی که بگذرد بر او جمعه یعنی هفته ونخواند درآن قُلْ هُوَ اللهُ اَحَد پس بمیرد بدین  ابی  لَهَب و نیز از آن جناب مرویست که کسی که برسد به او مرضی یا شدّتی و نخواند در آن حال قُلْ هُوَ اللهُ اَحَد و بمیرد در آن مرض یا شدّت پس او از اهل آتش است
و نیز در عدّة  الدّاعی نقل کرده که این رقیه را برای حفظ زراعت خربزه و خیار و سایر زراعتها از ضرر کرم و جانوری که آن را فاسد می  کند و کیفیّت آن چنانست که بنویسد بر چهار پارچه نی یا چهار رقعه و بگذارد در چهار نی و بگذارد آنها را در چهار طرف مزرعه :
"اَیُّهَا الدُّودُ اَیُّهَا الدَّوابُّ وَالْهَوامُّ وَالْحَیْواناتُ،"
"ای کرمها،ای جانوران و حشرات و حیوانات،"
"اُخْرُجُوا مِنْ هذِهِ الاَْرْضِ وَالزَّرْعِ اِلَی الْخَرابِ،"
"از این زمین و زراعت به ویرانه روید،"
"کَما خَرَجَ ابْنُ مَتّی مِنْ بَطْنِ الْحُوتِ،"
"آنچنان که«یونس»فرزند متّی از شکم ماهی بیرون رفت،"
"فَاِنْ لَمْ تَخْرِجُوا اَرْسَلْتُ عَلَیْکُمْ شُواظاً مِنْ نار وَ نُحاس فَلا تَنْتَصِرانِ،"
"اگر بیرون نروید،زبانه خشمگینی از آتش و مس بر شما می فرستم،پس یاری نشوید،"
"اَلَمْ تَرَ اِلَی الَّذینَ خَرَجُوا مِنْ دِیارِهِمْ وَ هُمْ اُلْوُفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ،"
"آیا ندیدی آنان را که از ترس مرگ از خانه هایشان بیرون رفتند و هزاران تن بودند،"
"فَقالَ لَهُمُ اللهُ مُوتُوا فَماتُوا اُخْرُجُوا مِنْها فَاِنَّکَ رَجیمٌ،"
"خدا به آنان گفت:بمیرید،پس همگی مردند،از آن بیرون روید به درستی که تو رانده شده ای،"
"فَخَرَجَ مِنْها خآئِفاً یَتَرَقَّبُ،"
"پس از آنجا ترسان بیرون رفت،درحالی که از خود دیده بانی می کرد،"
"سُبْحانَ الَّذی اَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ،"
منزّه است آن که شبانه بنده خود را از مسجد الحرام
"اِلَی الْمَسْجِدِ الاَْقْصی کَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَها لَمْ یَلْبَثُوا اِلاّ عَشِیَّةً اَوْضُحیها،"
"به سوی مسجد الاقصی حرکت داد روزی که ببینند آن را،گویی اینان درنگ نکرده اند جز شبی یا ظهری،"
"فَاَخْرَجْناهُمْ مِنْ جَنّات وَ عُیُون وَ زُرُوع وَ مَقام کَریم،"
"پس بیرون کردیم آنها را از باغها و چشمه ها و کشتزارها و و جایگاه کریم،"
"وَ نَعْمَة کانُوا فیها فاکِهینَ فَما بَکَتْ عَلَیْهِمُ السَّماءُ وَالاَْرْضُ،"
"و نعمتی که در ان خوش بودند،پس آسمان و زمین بر آنان گریست،"
"وَ ما کانُوا مُنْظَرینَ اُخْرُجْ مِنْها فَما یَکُونُ لَکَ اَنْ تَتَکَبَّرَ فیها،"
"و مهلت نیافته بودند،از آن بیرون رو تو را نمی رسد که در ان تکبر ورزی،"
"فَاخْرُجْ اِنَّکَ مِنَ الصّاغِرینَ اُخْرُجْ مِنْها مَذْؤماً مَدْحُوراً،"
"پس بیرون رو،که تو از خوارانی،از آن بیرون شو با ندامت و رسوایی،"
فَلَنَأتِیَنَّهُمْ بِجُنُود لاقِبَلَ لَهُمْ وَ لَنُخْرِجَنَّهُمْ مِنْها اَذِلَّةً وَ هُمْ صاغِروُنَ
"پس به جانب آنان سپاهیانی می آوریم،که آنان را یاری روبرو شدن با آنها نیست و از آنجا با خواری بیرونشان می کنیم، درحالی که بی مقدارانند."