فارسی English العربی
دُعای جُوشَن کَبیرْ
در بلد الأمین و مصباح کفعمی است و آن مروی است از حضرت سیّد السّاجدین از پدرش از جدّبزرگوارش حضرت رسول صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ اَجْمَعین و این دعا را جبرئیل(علیه السلام) آورد برای پیغمبر(صلی الله علیه وآله) در یکی از غزوات در حالی که بر تن آنحضرت جوشن گرانی بود که سنگینی آن بدن مبارکش را بدرد آورده بود پس جبرئیل عرض کرد که یا محمّد پروردگارت تو را سلام می رساند و می فرماید که بکَنْ این جوشن را و بخوان این دعا را که او امان است از برای تو و امّت تو پس شرحی در فضیلت این دعا ذکر فرموده که مقام نقل تمامش نیست از جمله آنکه هر که آنرا بر کفن خویش نویسد حقّ تعالی حیا فرماید که او را به آتش عذاب کند و هر که آنرا به نیّت در اوّل ماه رمضان بخواند حقّ تعالی او را روزی فرماید لیلة القدر و خلق فرماید برای او هفتاد هزار فرشته که تسبیح و تقدیس کنند خدا را و ثوابش را برای او قرار دهند پس فضیلت بسیار نقل کرده تا آنکه فرموده و هر که بخواند او را در ماه رمضان سه مرتبه حرام فرماید حقّ تعالی جسد او را بر آتش جهنّم و واجب فرماید برای او بهشت را و دو مَلَک بر او موکّل فرماید که حفظ کنند او را از معاصی و در امان خدا باشد مدّت حیوة خود و در آخر خبر است که جناب امام حسین(علیه السلام) فرمود وصیّت کرد پدرم علیّ بن ابی طالب صَلَواتُ اللهِ عَلَیْهِ بحفظ این دعا و آنکه بنویسم آنرا بر کفن او و تعلیم کنم آنرا به اهل خود و ترغیب کنم ایشان را به خواندن آن و آن هزار اسم است و در آن است اسم اعظم فقیر گوید که از این خبر دو چیز مُستفاد می شود یکی استحباب نوشتن این دعا به کفن چنانچه علامه بحرالعلوم عَطَّرَ اللهُ مَرْقَدَهُ در دُرّه به آن اشاره فرموده:
وَسُنَّ اَنْ یُکْتَبَ بالاَْکْفانِ
شد مستحب نوشتن بر اکفان
شَهادَةُ الاِْسْلامِ وَالاِْیمانِ
گواه بر اسلام و هم بر ایمان
وَهـکَذا کِتابَةُ الْقُرْانِ
و هم نوشتن کتاب قرآن
وَالْجَوْشَنُ المَنْعُوتُِ بِالاَْمانِ
و جوشن آن دعای امن و امان
دوّم استحباب خواندن این دعا در اوّل ماه رمضان و امّا خواندن آن در خصوص شبهای قدر در خبر ذکری از آن نیست لیکن علاّمه مجلسی قَدَّسَ اللّهَ روُحَهُ در زادالمعاد در ضمن اعمال شبهای قدر فرموده و در بعضی از روایات وارد شده است که دعای جوشن کبیر را در هر یک از این سه شب بخوانند و کافیست فرمایش آن بزرگوار ما را در این مقام اَحَلَّهُ اللهُ دارَالسَّلامِ بالجمله این دعا صد فصل است و هر فصلی مشتمل بر ده اسم الهی است و در آخر هر فصل باید گفت:
"سُبْحانَکَ یا لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ، خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ،"
"منزّهی تو ای که معبودی جز تو نیست،فریادرس فریادرس و ما را ای پروردگار از آتش رهایی بخش،"
و در بلد الأمین است که در اوّل هر فصل بِسْمِ اللهِ بگوید و در آخرش:
"سُبْحانَکَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ،"
"منزّهی تو ای که معبودی جز تو نیست،فریادرس فریادرس "
"صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَآلِهِ، وَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ،"
"بر محّمد و خاندانش درود فرست و ما را ای پروردگار از آتش رهایی بخش،"
"یا ذَاالْجَلالِ وَالاِْکْرامِ، یا أرْحَمَ الرّاحِمینَ."
"ای سرچشمه هیبت و کرامت،ای مهربان ترین مهربانان"
و آن دُعا این است:
"(1) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ، یا اَللهُ یا رَحْمنُ، یا رَحیمُ یا کَریمُ،"
"(1)خدایا از تو خواستارم به نامت،ای خدا،ای بخشنده،ای مهربان،ای گرامی،"
"یا مُقیمُ یا عَظیمُ، یا قَدیمُ یا عَلیمُ، یا حَلیمُ یا حَکیمُ،"
"ای پایدار،ای بزرگ،ای دیرینه ای دانا،ای شکیفا،ای فرزانه،"
"سُبْحانَکَ یا لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ، الْغَوْثَ الْغَوْثَ، خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ"
"منزّهی تو ای که معبودی جز تو نیست،فریاد رس فریاد رس،ما را از آتش برهان ای پروردگار من."
"(2) یا سَیِّدَ السّاداتِ، یا مُجیبَ الدَّعَواتِ، یا رافِعَ الدَّرَجاتِ،"
"(2)ای سرور سروران،ای برآورنده دعاها،ای بلندی بخش جایگاهها،"
"یا وَلِیَّ الْحَسَناتِ، یا غافِرَ الْخَطیئآتِ، یا مُعْطِیَ الْمَسْئَلاتِ،"
"ای سرچشمه نیکیها،ای درگذرنده از خطاها،ای عطابخش خواسته ها،"
"یا قابِلَ التَّوْباتِ، یا سامِعَ الاَْصْواتِ، یا عالِمَ الْخَفِیّاتِ،یا دافِعَ الْبَلِیّاتِ"
"ای پذیرنده توبه ها،ای شنونده نداها،ای دانای رازها،ای دور کننده بلاها"
"(3) یا خَیْرَالْغافِرینَ، یا خَیْرَ الْفاتِحینَ، یا خَیْرَ النّاصِرینَ،"
"(3)ای بهترین آمرزگاران،ای بهترین گشایشگران ای بهترین یاوران،"
"یا خَیْرَ الْحاکِمینَ، یا خَیْرَ الرّازِقینَ، یا خَیْرَ الْوارِثینَ، یا خَیْرَ الْحامِدینَ،"
"ای بهترین داوران،ای بهترین روزی دهان،ای بهترین وارثان،ای بهترین ستایشگران "
"یا خَیْرَ الذّاکِرینَ، یا خَیْرَ الْمُنْزِلینَ، یا خَیْرَ الْمُحْسِنینَ"
"ای بهترین یادآوران،ای بهترین عطابخشان،ای بهترین نیکوکاران،"
"(4) یا مَنْ لَهُ الْعِزَّةُ وَالْجَمالُ، یا مَنْ لَهُ الْقُدْرَةُ وَالْکَمالُ،"
(4)ای آن که شکوه و زیبایی تنها از آن اوست ای آن که توانایی و برازندگی تنها از آن اوست
"یا مَنْ لَهُ الْمُلْکُ وَالْجَلالُ، یا مَنْ هُوَ الْکَبیرُ الْمُتَعالُِ،"
"،ای آن که فرمانروایی و شوکت تنها از آن اوست،ای آنکه اوست بزرگ و برتر،"
"یا مُنْشِیءَ الْسَّحابِ الثِّقالِ، یا مَنْ هُوَ شَدیدُ الْمِحالِ،"
"ای پدیدآورنده ابرهای پرباران،ای آن که نیرومند،و پرتوان است،"
"یا مَنْ هُوَ سَریعُ الْحِسابِ، یا مَنْ هُوَ شَدیدُ الْعِقابِ،"
"ای آن که حسابرسی چالاک است،ای آن که کیفرش سخت و شدید است،"
"یا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ، یا مَنْ عِنْدَهُ اُمُّ الْکِتابِ"
"ای آن که پاداش نیک تنها نزد اوست،ای آن که دفرت هستی پیش روی اوست"
"(5) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا حَنّانُ یامَنّانُ،"
"(5)خدایا!از تو خواستارم به نامت ای پرمهر،ای بخشایشگر،"
"یا دَیّانُ یا بُرْهانُ، یا سُلْطانُ یا رِضْوانُ، یا غُفْرانُ"
"ای جزادهنده،ای روشنی خرد،ای فرمانروا،ای خشنودی،ای آمرزش،"
"یا سُبْحانُ، یا مُسْتَعانُ یا ذَاالْمَنِّ وَالْبَیانِ"
"ای پاک،ای پشتوانه،ای صاحب نعمت و بیان"
"(6) یا مَنْ تَواضَعَ کُلُّشَیْء لِعَظَمَتِهِ، یا مَنِ اسْتَسْلَمَ کُلُّ شَیْء لِقُدْرَتِهِ،"
"(6)ای آن که همه در برابر عظمتش فروتن،ای آن که همه در برابر قدرتش تسلیم،"
"یا مَنْ ذَلَّ کُلُّشَیْء لِعِزَّتِهِ، یا مَنْ خَضَعَ کُلُّ شَیْء لِهَیْبَتِهِ،"
"ای آن که همه در برابر عزّتش خوار، ای آن که همه در برابر هیبتش هراسان،"
"یا مَنِ انْقادَ کُلُّ شَیْء مِنْ خَشْیَتِهِ، یا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبالُ مِنْ مَخافَتِهِ،"
"ای آن که همه از ترسش فرمانبردار،ای آن که کوهها از بیمش شکافته،"
"یا مَنْ قامَتِ السَّمواتُ بِاَمْرِهِ یا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الاَْرَضُونَ بِاِذْنِهِ،"
"ای آن که آسمانها به امرش بر پا،ای آن که زمینها به اجازه اش بر جا،"
"یا مَنْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ، یا مَنْ لا یَعْتَدی عَلی اَهْلِ مَمْلَکَتِهِ"
"ای آن که رعد به ستایشش تسبیح گو است،ای آن که بر اهل مملکتش ستم نمی کند"
"(7) یا غافِرَ الْخَطایا، یا کاشِفَ الْبَلایا، یا مُنْتَهَی الرَّجایا،"
"(7) ای درگذرنده از خطاها،ای برطرف کننده بلاها،ای اوج امیدواریها،"
"یا مُجْزِلَ الْعَطایا، یا واهِبَ الْهَدایا، یا رازِقَ الْبَرایا، یا قاضِیَ الْمَنایا،"
"ای بسیاردهنده عطاها،ای بخشنده هدایا، ای روزی رسان آفریده ها،ای برآورنده آرزوها،"
"یا سامِعَ الشَّکایا، یا باعِثَ الْبَرایا، یا مُطْلِقَ الاُْساری"
"ای شنوای گلایه ها،ای برانگیزنده بندگان،ای بندگشای دربندان"
"(8) یاذَاالْحَمْدِ وَالثَّنآءِ، یا ذَاالْفَخْرِ وَاْلبَهآءِ، یا ذَاالْمَجْدِ وَالسَّنآءِ،"
"(8)ای صاحب سپاس و ستایش،ای صاحب فخر و زیبایی،ای صاحب بزرگواری و والایی،"
"یا ذَاالْعَهْدِ وَالْوَفآءِ، یا ذَاالْعَفْوِ وَالرِّضآءِ، یا ذَاالْمَنِّ وَالْعَطآءِ،"
"ای صاحب پیمان و وفا، ای صاحب گذشت و رضا،ای صاحب بخشش و عطاء،"
"یا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضآءِ، یا ذَاالْعِزِّ وَالْبَقآءِ،"
"ای صاحب دادرسی و داوری،ای صاحب عزّت و بقا،"
"یا ذَاالْجُودِ وَالسَّخآءِ، یا ذَاالاْلاءِ وَالنَّعْمآءِ"
"ای صاحب کرم و بخشش،ای صاحب عطاها و نعمتها"
"(9) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا مانِعُ یا دافِعُ،"
"(9)خدایا از تو خواستارم به نامت ای بازدارنده،ای دور کننده،"
"یا رافِعُ یا صانِعُ، یا نافِعُ یا سامِعُ،"
"ای بردارنده،ای سازنده،ای سودبخش،ای شنوا،"
"یا جامِعُ یا شافِعُ، یا واسِعُ یامُوسِعُ"
"ای گرد آوردنده،ای یاریگر،ای مهرگستر،ای وسعت بخش"
"(10) یا صانِعَ کُلِّ مَصْنُوع، یا خالِقَ کُلِّ مَخْلُوق،"
"(10)ای سازنده هر ساخته،ای آفریننده هر آفریده،"
"یا رازِقَ کُلِّ مَرْزُوق، یا مالِکَ کُلِّ مَمْلُوک،"
"ای روزی بخش هر روزی خوار، ای دارای هر دارایی،"
"یا کاشِفَ کُلِّ مَکْرُوب، یا فارِجَ کُلِّ مَهْمُوم،"
"ای غمگسار هر غمزده،ای فرج بخش هر اندوهگین،"
"یا راحِمَ کُلِّ مَرْحُوم، یا ناصِرَ کُلِّ مَخْذُول،"
"ای مهرورز بر هر مهرجو ای یاور هر بی یاور،"
"یاساتِرَ کُلِّ مَعْیُوب، یامَلْجَأَ کُلِّ مَطْرُود"
"ای پرده پوش هر کاستی،ای پناه هر رانده."
"(11) یاعُدَّتی عِنْدَ شِـدَّتی، یـارَجـآئـی عِنْدَ مُصیبَتی،"
"(11)ای توشه ام در سختی،ای امیدم در ناگواری،"
"یـا مُونِسی عِنْدَ وَحْشَتی، یـاصاحِبی عِنْدَ غُرْبَتی،"
"ای همدم در وحشت،ای همرهم در غربت "
"یا وَلِیّی عِنْدَ نِعْمَتی، یاغِیاثی عِنْدَ کُرْبَتی،"
"ای سرپرستم در نعمت،ای فریادرسم در گرفتاری،"
"یادَلیلی عِنْدَ حَیْرَتی، یاغَنآئی عِنْدَ افْتِقاری،"
"ای رهنمایم در سرگردانی،ای توانگری ام در تنگدستی "
"یامَلْجَأی عِنْدَ اضْطِراری، یامُعینی عِنْدَ مَفْزَعی"
"ای پناهم در دماندگی،ای مددرسانم در پریشانی"
"(12) یا عَلاّمَ الْغُیُوبِ، یا غَفّارَ الذُّنُوبِ،"
"(12)ای دانای نهانها،ای آمرزنده گناهان،"
"یا سَتّارَ الْعُیُوبِ، یا کاشِفَ الْکُرُوبِ، یا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ،"
"ای پرده پوش عیبها،ای غمگسار غمها،ای دگرگون ساز دلها،"
"یاطَبیبَ الْقُلُوبِ، یا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ، یا اَنیسَ الْقُلُوبِ،"
"ای پزشک قلبها،ای روشنی بخش دلها،ای همدم جانها،"
"یا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ، یا مُنَفِّسَ الْغُمُومِ"
"ای گره گشای اندوهها،ای گشایشگر دلتنگیها"
"(13) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاْسمِکَ یا جَلیلُ یا جَمیلُ، یاوَکیلُ یا کَفیلُ،"
"(13)خدایا!از تو درخواست می کنم به نامت ای والا،ای زیبا، ای کارگشا،ای سرپرست،"
"یا دَلیلُ یا قَبیلُ، یا مُدیلُ یامُنیلُ، یا مُقیلُ یا مُحیلُ،"
"ای راهنما،ای پذیرا،ای گرداننده،ای عطابخش،ای درگذرنده،ای حال گردان"
"(14) یادَلیلَ الْمُتَحَیِّرینَ، یاغِیاثَ الْمُسْتَغیثینَ،"
"(14)ای رهنمای رهجویان، ای فریادرس فریادکنان،"
"یا صَریخَ الْمُسْتَصْرِخینَ، یا جارَ الْمُسْتَجیرینَ،"
"ای مددرس مددجویان، ای پناه پناهندگان،"
"یا اَمانَ الْخآئِفینَ، یا عَوْنَ الْمُؤْمِنینَ، یا راحِمَ الْمَساکینَ،"
"ای ایمنی بخش هراسندگان،ای یاور مؤمنان،ای مهرورز بر خاک نشستگان،"
"یا مَلْجَأَ الْعاصینَ، یا غافِرَ الْمُذْنِبینَ، یا مُجیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّینَ"
"ای پناه عصیانگران،ای آمرزنده گنهگاران،ای اجابت کننده دعای بیچارگان."
"(15) یا ذَاالْجُودِ وَالاِْحْسانِ، یا ذَاالْفَضْلِ وَالاِْمْتِنانِ،"
"(15)ای صاحب جود و نیکی،ای صاحب بخش و عطا،"
"یا ذَاالاَْمْنِ وَالاَْمانِ، یا ذَاالْقُدْسِ وَالسُّبْحانِ، یا ذَاالْحِکْمَةِ وَالْبَیانِ،"
"ای صاحب امن و امان،ای صاحب قدس و پاکی،ای صاحب حکمت و بیان،"
"یا ذَا الرَّحْمَةِ وَالرِّضْوانِ، یا ذَاالْحُجَّةِ وَالْبُرْهانِ،"
"ای صاحب رحمت و رضوان ای صاحب حجّت و برهان،"
"یا ذَاالْعَظَمَةِ وَالسُّلْطانِ، یا ذَاالرَّأْفَةِ وَالْمُسْتَعانِ، یا ذَاالعَفْوِ وَالْغُفْرانِ"
"ای صاحب عظمت و سلطان،ای صاحب مهر و ای پشتیبان،ای صاحب گذشت و غفران"
"(16) یا مَنْ هُوَ رَبُّ کُلِّ شَیْء، یا مَنْ هُوَ اِلـهُ کُلِّ شَیْء،"
"(16)ای آن که پروردگار همه اوست،ای آن که معبود همه،اوست،"
"یا مَنْ هُوَ خالِقُ کُلِّ شَیْء، یا مَنْ هُوَ صانِعُ کُلِّ شَیْء،"
"ای آن که آفریننده همه،اوست ای آن که سازنده همه،اوست،"
"یا مَنْ هُوَ قَبْلَ کُلِّ شَیْء، یا مَنْ هُوَ بَعْدَ کُلِّ شَیْء،"
"ای آن که پیش از همه بود،ای آن که بعد از همه هست،"
"یا مَنْ هُوَ فَوْقَ کُلِّ شَیْء، یا مَنْ هُوَ عالِمٌ بِکُلِّ شَیْء،"
"ای آن که از هر چیز برتر است،ای آن که به همه چیز داناست،"
"یا مَنْ هُوَ قادِرٌ عَلی کُلِّ شَیْء، یا مَنْ هُوَ یَبْقی وَیَفْنی کُلُّشَیْء"
"ای آن که بر هر چیز توانا است،ای آن که او همیشگی است و همه چیز رفتنی است."
(17) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا مُؤْمِنُ یا مُهَیْمِنُ یا مُکَوِّنُ
"(17)خدایا!از تو می خواهم به نامت ای ایمنی بخش،ای چیره بر همه،ای هستی آفرین،"
"یا مُلَقِّنُ یا مُبَیِّنُ یا مُهَوِّنُ یا مُمَکِّنُ یا مُزَیِّنُ، یا مُعْلِنُ یا مُقَسِّمُ"
"ای دلبر،ای خردربا،ای سادگی بخش،ای توان ده،ای زینت بخش،ای نمایانگر،ای پخش کن."
"(18) یا مَنْ هُوَ فی مُلْکِهِ مُقیمٌ، یا مَنْ هُوَ فی سُلْطانِهِ قَدیمٌ،"
"(18)ای آن که در فرمانروایی اش پابرجاست ای آن که در پادشاهی اش دیرینه است،"
"یا مَنْ هُو فی جَلالِهِ عَظیمٌ، یا مَنْ هُوَ عَلی عِبادِهِ رَحیمٌ،"
"ای آن که در شکوهش بزرگ است،ای آن که بر بندگانش مهربان است،"
"یا مَنْ هُوَ بِکُلِّ شَیْء عَلیمٌ، یا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصاهُ حَلیمٌ،"
"ای ای آن که به هرچیز داناست،ای آن که بر نافرمانان بردبار است،"
"یا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ کَریمٌ، یا مَنْ هُوَ فی صُنْعِهِ حَکیمٌ،"
"ای آن که بر امیدواران اکرام ورزد،ای آن که در آفرینش حکمت نماید،"
"یا مَنْ هُوَ فی حِکْمَتِهِ لَطیفٌ، یا مَنْ هُوَ فی لُطْفِهِ قَدیمٌ"
"ای آن که در حکمتش مهر ورزد،ای آن که در مهرش دیرینه است."
"(19) یا مَنْ لایُرْجی اِلاّ فَضْلُهُ، یا مَنْ لا یُسْئَلُ اِلاّ عَفْوُهُ،"
"(19)ای آن که جز به فضلش امید نیست،ای آن که جز عفوش خواهش نشود،"
"یا مَنْ لا یُنْظَرُ اِلاّ بِرُّهُ، یا مَنْ لا یُخافُ اِلاّ عَدْلُهُ،"
"ای آن که جز به نیکی اش چشم ندوزند،ای آن که جز از دادش نهراسند،"
"یا مَنْ لا یَدُومُ اِلاّ مُلْکُهُ، یا مَنْ لا سُلْطانَ اِلاّ سُلْطانُهُ،"
"ای آن که پایدار نماند جز فرمانروایی اش،ای آن که جز سلطنتش سلطنتی نیست،"
"یا مَنْ وَسِعَتْ کُلَّ شَیْء رَحْمَتُهُ، یا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ،"
"ای آن که رحمتش همه را فرا گرفته،ای آن که رحمتش بر خشمش پیشی گرفته،"
"یا مَنْ اَحاطَ بِکُلِّ شَیْء عِلْمُهُ، یا مَنْ لَیْسَ اَحَدٌ مِثْلَهُ"
"ای آن که دانشش همه را فرو گرفته،ای آن که هیچکس همانندش نیست."
"(20) یا فارِجَ الْهَمِّ، یا کاشِفَ الْغَمِّ، یا غافِرَ الذَّنْبِ،"
"(20)ای گشاینده اندوه،ای برطرف کننده غم،ای آمرزنده گناه،"
"یا قابِلَ التَّوْبِ، یا خالِقَ الْخَلْقِ، یا صادِقَ الْوَعْدِ،"
"ای پذیرنده توبه،ای آفریننده آفریدگان،ای راست وعده،"
"یا مُوفِیَ الْعَهْدِ، یا عالِمَ السِّرِّ، یا فالِقَ الْحَبِّ، یا رازِقَ الاَْنامِ"
"ای وفادار به پیمان،ای دانای راز نهان،ای شکافنده دانه،ای روزی دهنده بندگان."
"(21) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا عَلِیُّ یا وَفِیُّ، یا غَنِیُّ یا مَلِیُّ،"
"(21)خدایا!از تو خواستارم به نامت ای والا،ای وفادار،ای توانگر،ای امان ده،"
"یا حَفِیُّ یا رَضِیُّ، یا زَکِیُّ یا بَدِیُّ، یا قَوِیُّ یا وَلِیُّ"
"ای پرمهر،ای خشنود،ای پاک،ای نمایان،ای پرتوان،ای فیض بخش."
"(22) یا مَنْ اَظْهَرَ الْجَمیلَ یا مَنْ سَتَرَ الْقَبیحَ،"
"(22)ای آن که زیبایی را پدیدار نمودی،ای آن که زشتی را پوشاندی "
"یا مَنْ لَمْ یُؤاخِذْ بِالْجَریرَةِ، یا مَنْ لَمْ یَهْتِکِ السِّتْرَ،"
"ای آن که بر گناه سرزنش نکردی،ای آن که پرده دری ننمودی،"
"یا عَظیمَ الْعَفْوِ، یا حَسَنَ التَّجاوُزِ، یا واسِعَ الْمَغْفِرَةِ،"
"ای که گذشتت بزرگ،ای که نیکو درگذری،ای آمرزگانیت فراگیر،"
"یا باسِطَ الْیَدَیْنِ بِالرَّحْمَةِ، یا صاحِبَ کُلِّ نَجْوی یا مُنْتَهی کُلِّ شَکْوی"
"ای دستت به مهر گشوده،ای شنوای هر نجوی،ای سرانجام هر گلایه "
"(23) یا ذَاالنِّعْمَةِ السّابِغَةِ، یا ذَاالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ،"
"(23)ای دارای نعمت فراوان،ای دارای رحمت فراگیر،"
"یا ذَاالْمِنَّةِ السّابِقَةِ، یاذَاالْحِکْمَةِ الْبالِغَةِ، یا ذَاالْقُدْرَةِ الْکامِلَةِ،"
"ای دارای بخشش آغازین،ای دارای حکمت رسا،ای دارای نیروی برازنده،"
"یا ذَاالْحُجَّةِ الْقاطِعَةِ، یا ذَاالْکَرامَةِ الظّاهِرَةِ، یا ذَاالْعِزَّةِ الدّآئِمَةِ،"
"ای دارای برهان قطعی،ای دارای کرامت هویدا، ای دارای عزّت پایدار،"
"یا ذَاالْقُوَّةِ الْمَتینَةِ، یا ذَا الْعَظَمَةِ الْمَنیعَةِ"
"ای دارای توان استوار،ای دارای عظمت بلندپایه."
"(24) یا بَدیعَ السَّمواتِ، یا جاعِلَ الظُّلُماتِ،"
"(24)ای پدیدآورنده آسمانها ای برنهنده تاریکیها،"
"یا راحِمَ الْعَبَراتِ، یا مُقیلَ الْعَثَراتِ، یا ساتِرَ الْعَوْراتِ،"
"ای رحم کننده اشکهای ریزان،ای درگذرنده از لغزشها،ای پوشنده زشتیها،"
"یا مُحْیِیَ الاَْمْواتِ، یا مُنْزِلَ الاْیاتِ، یا مُضَعِّفَ الْحَسَناتِ،"
"ای زندگی بخش مردگان،ای فرودآور آیات،ای دوچندان کن خوبیها،"
"ماحِیَ السَّیِّئاتِ، یا شَدیدَ النَّقِماتِ"
"ای ناپدید کننده بدیها، ای سخت شکنجه."
"(25) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا مُصَوِّرُ یا مُقَدِّرُ، یا مُدَبِّرُ"
"(25)خدایا!از تو درخواست می کنم به نامت ای صورتگر،ای سنجیده کار، ای گرداننده،"
"یا مُطَهِّرُ، یا مُنَوِّرُ یا مُیَسِّرُ، یا مُبَشِّرُ یا مُنْذِرُ، یا مُقَدِّمُ یا مُؤَخِّرُ،"
"ای پاک کننده،ای روشنی بخش،ای ساده ساز،ای مژده ده،ای بیم ده،ای پیش آور،ای پس آور."
"(26) یا رَبَّ الْبَیْتِ الْحَرامِ، یا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرامِ،"
"(26)ای پروردگار خانه محترم،ای پرودگار ماه محترم،"
"یا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ، یا رَبَّ الرُّکْنِ وَالْمَقامِ،"
"ای پرودگار شهر محترم،ای پروردگار رکن و مقام،"
"یا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ، یا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ،"
"ای پروردگار مشعر الحرام،ای پروردگار مسجد الحرام،"
"یا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ، یا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلامِ،"
"ای پروردگار حلال و حرام،ای پروردگار روشنی و تاریکی،"
"یا رَبَّ التَّحِیَّةِ وَالسَّلامِ، یا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِی الاَْنامِ"
"ای پروردگار تحیّت و سلام،ای پرورنده نیرو در مردمان."
"(27) یا اَحْکَمَ الْحاکِمینَ، یا اَعْدَلَ الْعادِلینَ،"
"(27)ای داورترین داوران،ای دادگرترین دادگران،"
"یا اَصْدَقَ الصّادِقینَ، یا اَطْهَرَ الطّاهِرینَ،"
"ای راستگوترین راستگویان،ای پاکترین پاکان،"
"یا اَحْسَنَ الْخالِقینَ، یا اَسْرَعَ الْحاسِبینَ، یا اَسْمَعَ السّامِعینَ،"
"ای بهترین آفرینندگان،ای چابکترین حسابگران،ای شنواترین شنوندگان،"
"یا اَبْصَرَالنّاظِرینَ، یا اَشْفَعَ الشّافِعینَ، یا اَکْرَمَ الاَْکْرَمینَ"
"ای بیناترین بینندگان،ای یاورترین یاوران،ای گرامی ترین گرامیان."
"(28) یا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ، یا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ،"
"(28)ای تکیه گاه آن که تکیه گاه ندارد،ای پشتیبان آن که پشتیبانی ندارد،"
"یا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ، یا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ،"
"ای اندوخته آن که اندوخته ای ندارد ای پناه آن که پناهی ندارد،"
"یا غِیاثَ مَنْ لا غِیاثَ لَهُ، یا فَخْرَ مَنْ لا فَخْرَ لَهُ،"
"ای فریادرس آن که فریادرسی ندارد،ای افتخار آن که افتخاری ندارد،"
"یا عِزَّ مَنْ لا عِزَّ لَهُ، یا مُعینَ مَنْ لا مُعینَ لَهُ،"
"ای عزّت آن که عزّتی ندارد ای مددرسان آن که مددی ندارد،"
"یا اَنیسَ مَنْ لا اَنیسَ لَهُ، یا اَمانَ مَنْ لا اَمانَ لَهُ"
"ای همدم آن که همدمی ندارد،ای ایمنی بخش آن که ایمنی ندارد"
"(29) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا عاصِمُ یا قائِمُ،"
"(29)خدایا!از تو می خواهم به نامت ای نگهدار،ای پایدار،"
"یا دآئِمُ یا راحِمُ، یا سالِمُ یا حاکِمُ،"
"ای پاینده،ای مهرورز،ای سلامتی بخش،ای داور،"
"یا عالِمُ یا قاسِمُ، یا قابِضُ یا باسِطُ."
"ای دانا،ای بخش کن،ای بازگیر،ای فراخی بخش."
"(30) یا عاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهُ، یا راحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ،"
"(30)ای نگهدار آن که از او نگهداری جوید،ای مهربان بر آن که از او مهر جوید،"
"یا غافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ، یا ناصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ،"
"ای آمرزنده آن که از او آمرزش خواهد ای یاور آن که از او یاری طلبد،"
"یا حافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ، یا مُکْرِمَ مَنِ اسْتَکْرَمَهُ،"
"ای حافظ آن که از او حفاظت خواهد،ای اکرام کننده آن که از او اکرام خواهد،"
"یا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهُ، یا صَریخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ،"
"ای راهنمای آن که از او راهنمایی جوید،ای دادرس آن که از او دادرسی خواهد،"
"یا مُعینَ مَنِ اسْتَعانَهُ، یا مُغیثَ مَنِ اسْتَغاثَهُ."
"ای مددیار آن که از او مدد جوید،ای فریادرس آن که از او فریادرسی خواهد"
"(31) یا عَزیزاً لا یُضامُ، یا لَطیفاً لا یُرامُ، یا قَیُّوماً لا یَنامُ،"
"(31)ای عزیزی که خوار نگردد،ای لطیفی که دست اندازی نشود،ای پایداری که خوا او را درنیابد،"
"یا دائِماً لا یَفُوتُ، یا حَیّاً لا یَمُوتُ، یا مَلِکاً لا یَزُولُ،"
"ای پاینده ای که فنا نپذیرد،ای زنده ای که نمی میرد، ای پادشاهی که از بین نمی رود،"
"یا باقِیاً لایَفْنی، یا عالِماً لا یَجْهَلُ، یا صَمَداً لا یُطْعَمُ، یا قَوِیّاً لا یَضْعُفُ."
"ای همیشگی که فانی نمی شود،ای دانایی که نادانی ندارد،ای بی نیازی که خوراک نخواهد،ای توانایی که ناتوان نمی گردد"
"(32) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا اَحَدُ یا واحِدُ،"
"خدایا!از تو درخواست می کنم به نامت ای یکتا،ای یگانه،"
"یا شاهِدُ یا ماجِدُ، یا حامِدُ یا راشِدُ،"
"ای گواه،ای بزرگوار،ای ستایش پذیر،ای راهنما"
"یا باعِثُ یا وارِثُ، یا ضآرُّ یا نافِعُ ."
"ای برانگیزنده،ای میراث برنده،ای زیان رسان،ای سودبخش"
"(33) یا اَعْظَمَ مِنْ کُلِّ عَظیم، یا اَکْرَمَ مِنْ کُلِّ کَریم،"
"(33)ای بزرگ تر از هر بزرگ،ای کریم تر از هر کریم،"
"یا اَرْحَمَ مِنْ کُلِّ رَحیم، یا اَعْلَمَ مِنْ کُلِّ عَلیم،"
"ای مهربان تر از هر مهربان،ای داناتر از هر دانا،"
"یا اَحْکَمَ مِنْ کُلِّ حَکیم، یا اَقْدَمَ مِنْ کُلِّ قَدیم،"
"ای فرزانه تر از هر فرزانه،ای دیرینه از هر دیرینه،"
"یا اَکْبَرَ مِنْ کُلِّ کَبیر، یا اَلْطَفَ مِنْ کُلِّ لَطیف،"
"ای بزرگ تر از هر بزرگ،ای لطیف تر از هر لطیف،"
"یا اَجَلَّ مِن کُلِّ جَلیل، یا اَعَزَّ مِنْ کُلِّ عَزیز"
"ای باشکوه تر از هر باشکوه،ای عزیزتر از هر عزیز."
"(34) یا کَریمَ الصَّفْحِ، یا عَظیمَ الْمَنِّ، یا کَثیرَ الْخَیْرِ،"
"(34)ای گذشت کریمانه،ای نعمتت بزرگ،ای خیرت بسیار،"
"یا قَدیمَ الْفَضْلِ، یا دآئِمَ اللُّطْفِ، یا لَطیفَ الصُّنْعِ،"
"ای فضلت دیرینه،ای لطفت همیشگی، ای صنعت چشم نواز،"
"یا مُنَفِّسَ الْکَرْبِ، یا کاشِفَ الضُّرِّ، یا مالِکَ الْمُلْکِ، یا قاضِیَ الْحَقِّ"
"ای گره گشای گرفتاری،ای بردارنده زیان،ای پادشاه هستی،ای داور بر حق،"
"(35) یا مَنْ هُوَ فی عَهْدِهِ وَفِیٌّ، یا مَنْ هُوَ فی وَفآئِهِ قَوِیٌّ،"
"(35)ای آن که در پیمانش وفادار است،ای آن که در وفاداری اش پایدار است،"
"یا مَنْ هُوَ فی قُوَّتِهِ عَلِیٌّ، یا مَنْ هُوَ فی عُلُوِّهِ قَریبٌ،"
"ای آن که در پایداری اش والاست،ای آن که در والایی اش نزدیک است،"
"یا مَنْ هُوَ فی قُرْبِهِ لَطیفٌ، یا مَنْ هُوَ فی لُطْفِهِ شَریفٌ،"
"ای آن که در نزدیکی اش با نرمی است،ای آن که در نرمی اش شریف است،"
"یا مَنْ هُوَ فی شَرَفِهِ عَزیزٌ، یا مَنْ هُوَ فی عِزِّهِ عَظیمٌ،"
"ای آن که در شرفش با عزّت است،ای آن که در عزّتش بزرگ است،"
"یا مَنْ هُوَ فی عَظَمَتِهِ مَجیدٌ، یا مَنْ هُوَ فی مَجْدِهِ حَمیدٌ"
"ای آن که در بزرگی اش شکوهمند است،ای آن که در شکوهش ستوده است."
"(36) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا کافی یا شافی، یا وافی"
"(36)خدایا!از تو درخواست می کنم به نامت ای بسنده،ای درمان بخش،ای وفادار،"
"یا مُعافی، یا هادی یا داعی، یا قاضی یا راضی، یا عالی یا باقی"
"ای تندرستی ده ای راهنما،ای به نیکی خوان،ای داور،ای خشنود،ای بلندمرتبه،ای ماندگار."
"(37) یا مَنْ کُلُّ شَیْء خاضِعٌ لَهُ، یا مَنْ کُلُّ شَیْء خاشِعٌ لَهُ،"
"(37)ای آن که هرچیز برایش فروتن است،ای آن که هر چیز از او هراسان است،"
"یا مَنْ کُلُّ شَیْء کآئِنٌ لَهُ، یا مَنْ کُلُّ شَیْء مَوْجُودٌ بِهِ،"
"ای آن که هستی هرچیز از او است،ای آن که هرچیز به او پدیدار است،"
"یا مَنْ کُلُّ شَیْء مُنیبٌ اِلَیْهِ، یا مَنْ کُلُّ شَیْء خآئِفٌ مِنْهُ،"
"ای آن که هرچیز به سوی او بازگشت کند،ای آن که هرچیز از او ترسان است،"
"یا مَنْ کُلُّ شَیْء قآئِمٌ بِهِ، یا مَنْ کُلُّ شَیْء صآئِرٌ اِلَیْهِ،"
"ای آن که هرچیز به او بر پاست،ای آن که هر چیز به سوی او دگرگون می شود،"
"یا مَنْ کُلُّ شَیْء یُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ، یا مَنْ کُلُّ شَیْء هالِکٌ اِلاّ وَجْهَهُ"
"ای آن که هر چیز به ستایش او تسبیه گو است،ای آن که هرچیز جز جلوه اش نابود است"
"(38) یا مَنْ لا مَفَرَّ اِلاّ اِلَیْهِ، یا مَنْ لا مَفْزَعَ اِلاّ اِلَیْهِ،"
"(38) ای آن که گریزگاهی نیست جز به بارگاهش،ای آن که پناهی جز به درگاهش نیست،"
"یا مَنْ لا مَقْصَدَ اِلاّ اِلَیْهِ، یا مَنْ لا مَنْجا مِنْهُ اِلاّ اِلَیْهِ،"
"ای آن که مقصدی جز به سوی او نیست،ای آن که از خشمش رهای نیست جز به مهرش،"
"یا لا یُرْغَبُ اِلاّ اِلَیْهِ، یا مَنْ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاّ بِهِ،"
"ای آن که جز به سوی او میلی نیست،ای آن که جنبش و نیرویی نیست جز به او،"
"یا مَنْ لا یُسْتَعانُ اِلاّ بِهِ، یا مَنْ لا یُتَوَکَّلُ اِلاّ عَلَیْهِ،"
"ای آن که جز از او مدد نجویند،ای آن که جز بر او توکلّ نشود،"
"یا مَنْ لا یُرْجی اِلاّ هُوَ، یا مَنْ لا یُعْبَدُ اِلاّ هُوَ."
"ای آن که جز به او امیدی نیست،ای آن که جز او پرستیده نشود."
"(39) یا خَیْرَ الْمَرْهُوبینَ، یا خَیْرَ الْمَرْغُوبینَ،"
"(39) ای بهترین هراس انگیزان،ای بهترین شوق آفرینان،"
"یاخَیْرَ الْمَطْلُوبینَ، یا خَیْرَ الْمَسْئُولینَ، یا خَیْرَ الْمَقْصُودینَ،"
"ای بهترین جویاشدگان،ای بهترین پاسخ دهان،ای بهترین قصه شدگان "
"یا خَیْرَ الْمَذْکُورینَ، یا خَیْرَ الْمَشْکُورینَ، یا خَیْرَ الْمَحْبُوبینَ،"
"ای بهترین یادشدگان،ای بهترین ستودگان،ای بهترین دلبران،"
"یا خَیْرَ الْمَدْعُوّینَ، یا خَیْرَ الْمُسْتَأْنِسینَ."
"ای بهترین خواندگان،ای بهترین همدمان."
"(40) اَللَّـهُمَّ اِنّی اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ یا غافِرُ یا ساتِرُ،"
"(40)خدایا!از تو خواستارم به نامت ای آمرزگار،ای پرده پوش،"
"یا قادِرُ یا قاهِرُ، یا فاطِرُ یا کاسِرُ، یا جابِرُ یا ذاکِرُ، یا ناظِرُ یا ناصِرُ"
"ای توانا،ای چیره،ای آفریننده ای شکننده،ای شکسته بند،ای یادآور،ای بینا،ای یاور."
"(41) یا مَنْ خَلَقَ فَسَوّی، یا مَنْ قَدَّرَ فَهَدی،"
"(41)ای آن که آفرید پس متناسب نمود،ای آن که اندازه نهاد پس رهنمون شد"
"یا مَنْ یَکْشِفُ الْبَلْوی، یا مَنْ یَسْمَعُ النَّجْوی،"
"ای آن که بلا را برگیرد،ای آن که زمزمه نهان را بشنود،"
"یا مَنْ یُنْقِذُ الْغَرْقی، یا مَنْ یُنْجِی الْهَلْکی،"
"ای آن که غرق شدگان را برهاند،ای آن که از نابودی رهایی بخشد،"
"یا مَنْ یَشْفِی الْمَرْضی، یا مَنْ اَضْحَکَ وَاَبْکی،"
"ای آن که بیماران را شفا دهد. ای آن که خنداند و گریاند،"
"یا مَنْ اَماتَ وَاَحْیی، یا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالاُْنْثی"
"ای آن که میراند و زنده کند،ای آن که دوگونه مرد و زن آفرید."
"(42) یا مَنْ فیِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبیلُهُ، یا مَنْ فِی الاْفاقِ ایاتُهُ،"
"(42)ای آن که در خشکی و دریا راه اوست،ای آن که در کرانه های هستی نشانه های اوست،"
"یا مَنْ فِی الاْیاتِ بُرْهانُهُ، یا مَنْ فِی الْمَماتِ قُدْرَتُهُ،"
"ای آن که در نشانه هایش برهان روشن اوست،ای آن که در مرگ آفریدگان قدرت نمایی اوست،"
"یا مَنْ فِی الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ، یا مَنْ فِی الْقِیمَةِ مُلْکُهُ،"
"ای آن که در قبرها پندآموزی اوست،ای آن که در رستاخیز فرمانروایی بی حدّ اوست،"
"یا مَنْ فِی الْحِسابِ هَیْبَتُهُ، یا مَنْ فِی الْمیزانِ قَضآئُهُ،"
"ای آن که در حسابرسی اعمال شکوه اوست،ای آن که در سنجش کردارها داوری اوست،"
"یا مَنْ فِی الْجَنَّةِ ثَوابُهُ، یا مَنْ فِی النّارِ عِقابُهُ"
"ای آن که د ربهشت پاداش اوست،ای آن که در دوزخ کیفر اوست"
"(43) یا مَنْ اِلَیْهِ یَهْرَبُ الْخآئِفُونَ، یا مَنْ اِلَیْهِ یَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ،"
"(43)ای آن که هراسندگان به درگاه او گریزند،ای آن که گنهکاران به سوی او پناه برند،"
"یا مَنْ اِلَیْهِ یَقْصِدُ الْمُنیبُونَ، یا مَنْ اِلَیْهِ یَرْغَبُ الزّاهِدُونَ،"
"ای آن که پشیمانان آهنگ او کنند،ای آن که پارسایان به او میل نمایند،"
"یا مَنْ اِلَیْهِ یَلْجَأُ الْمُتَحَیِّرُونَ، یا مَنْ بِهِ یَسْتَأْنِسُ الْمُریدُونَ،"
"ای آن که سرگشتگان به او پناه برند،ای آن که ارادتمندان به او انس گیرند،"
"یا مَنْ بِه یَفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ، یا مَنْ فی عَفْوِهِ یَطْمَعُ الْخآطِئُونَ،"
"ای آن که شیفتگان به او افتخار کنند،ای آن که خطاکاران در عفوش طمع ورزند،"
"یا مَنْ اِلَیْهِ یَسْکُنُ الْمُوقِنُونَ، یا مَنْ عَل